Sauna.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOLEROS Movie Subtitles

Download Sauna 2025 NORDiC 1080p WEB-DL DDP5 1 H 264-BANDOLEROS Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:02,975 --> 00:02:07,055 Où suis-je ? 2 00:02:28,255 --> 00:02:31,415 Asif, espèce de chaudasse ! On prend d'autres shots ? 3 00:02:31,575 --> 00:02:33,815 - Pourquoi pas ? - Je t’en ai déjà pris. 4 00:02:33,975 --> 00:02:36,815 Et alors ? On part bientôt. 5 00:02:36,975 --> 00:02:39,135 Tu es un « Gold Star Gay » ? 6 00:02:39,295 --> 00:02:43,815 C’est un homme gay qui n’a jamais été avec une femme. 7 00:02:43,975 --> 00:02:46,055 Il pourrait être « Premium », comme moi. 8 00:02:46,215 --> 00:02:49,135 « Premium Gay » ? Allons donc ! 9 00:02:49,295 --> 00:02:52,655 - Détends-toi. Il vient d’Odense. - Il y a des bars gays là-bas ? 10 00:02:52,815 --> 00:02:55,215 - Oui, un seul. - Et alors ? 11 00:02:55,375 --> 00:02:57,135 Je n’y suis jamais allé. 12 00:02:57,295 --> 00:03:00,215 C’est sûrement comme le G-Bar à Aarhus. 13 00:03:00,375 --> 00:03:03,695 Presque que des hétéros qui y vont. 14 00:03:24,215 --> 00:03:26,775 Avec qui tu aimerais coucher ? 15 00:03:27,815 --> 00:03:31,295 - Ce type-là. - D’accord, allons-y ! 16 00:04:07,735 --> 00:04:10,215 Tu peux rester dormir si tu veux. 17 00:04:10,375 --> 00:04:12,495 Non merci. 18 00:04:22,415 --> 00:04:26,175 Mais c’était sympa. 19 00:04:26,335 --> 00:04:29,855 - À plus. - Oui, salut. 20 00:05:40,615 --> 00:05:43,735 Va plutôt draguer. Tu n’es pas au travail. 21 00:05:43,895 --> 00:05:45,695 Je fais juste regarder. 22 00:05:45,855 --> 00:05:50,575 Et comment c’est d’être gay dans une grande ville ? 23 00:05:51,775 --> 00:05:54,015 Ça va... 24 00:05:55,295 --> 00:06:00,415 Grindr n’est pas le meilleur endroit pour se faire des amis. 25 00:06:00,575 --> 00:06:04,215 - Bonjour. - Je voudrais utiliser le sauna. 26 00:06:05,615 --> 00:06:08,575 Le numéro 69 pour vous. 27 00:06:11,215 --> 00:06:12,735 Amuse-toi bien. 28 00:06:12,895 --> 00:06:15,855 Johan, regarde. 29 00:06:17,415 --> 00:06:19,735 C’est pour toi. 30 00:06:22,335 --> 00:06:24,975 - Salut, les gars. - Salut, Michael. 31 00:06:25,895 --> 00:06:28,855 - Merci. - De rien. 32 00:06:31,175 --> 00:06:35,135 J’ai le pressentiment que la soirée sera chargée. 33 00:06:37,895 --> 00:06:39,575 Salut. 34 00:07:32,095 --> 00:07:34,935 - Allô ? - Salut. 35 00:07:55,495 --> 00:07:58,015 - Salut. - Salut. 36 00:08:00,615 --> 00:08:03,215 - Entre. - Merci. 37 00:08:10,415 --> 00:08:14,495 - Tu veux une bière ? - Oui, volontiers. 38 00:08:28,535 --> 00:08:32,375 - Ce n’est pas moi qui ai décoré. - Ah ? Qui alors ? 39 00:08:32,535 --> 00:08:34,375 Mon propriétaire. 40 00:08:45,375 --> 00:08:49,815 Je n’habite pas ici depuis longtemps. C’est encore un peu vide. 41 00:08:56,375 --> 00:08:58,775 Tu veux accrocher ton manteau ? 42 00:08:58,935 --> 00:09:01,295 Oui. 43 00:09:11,775 --> 00:09:14,855 C’est comme ça que tu rencontres les gens ? 44 00:09:15,015 --> 00:09:16,735 Pas vraiment. 45 00:09:31,975 --> 00:09:35,255 - Tu veux t’asseoir ici ? - Oui. 46 00:10:11,055 --> 00:10:14,535 - Ne touche pas à mon torse. - D’accord. 47 00:10:28,215 --> 00:10:30,895 Tu es... ? 48 00:10:36,175 --> 00:10:38,895 Sérieusement ? 49 00:10:39,055 --> 00:10:40,975 Hé, je pense que... 50 00:10:42,055 --> 00:10:44,855 Je pense que je vais m’en aller. 51 00:10:45,015 --> 00:10:50,415 C’est juste que... je n’ai jamais été avec un homme trans. 52 00:10:50,575 --> 00:10:54,295 - D’accord. - Est-ce que tu... 53 00:10:54,455 --> 00:10:58,535 Tu aurais peut-être dû lire mon profil. 54 00:10:58,695 --> 00:11:01,375 Reste, s’il te plaît ? 55 00:11:02,415 --> 00:11:05,375 Je t’ai dit que je m’appelle Johan ? 56 00:11:08,095 --> 00:11:13,375 - Non. Moi, c’est William. - William ? 57 00:11:14,375 --> 00:11:16,935 - C’est joli comme prén***m. - Merci. 58 00:11:18,295 --> 00:11:20,575 Je l’ai choisi moi-même. 59 00:11:26,255 --> 00:11:28,255 Bon choix. 60 00:11:31,655 --> 00:11:33,455 Merci. 61 00:11:38,255 --> 00:11:40,815 Je peux t’embrasser encore ? 62 00:11:47,495 --> 00:11:49,415 Oui. 63 00:12:46,655 --> 00:12:48,815 De l’eau ! 64 00:12:58,375 --> 00:13:03,015 - Tu as passé une bonne soirée ? - Oui… et pas que la soirée. 65 00:13:08,335 --> 00:13:12,375 Je suis rentré avec un mec canon que j’ai rencontré au Nevermind. 66 00:13:12,535 --> 00:13:15,655 Un danseur horrible, mais excellent au lit. 67 00:13:15,815 --> 00:13:18,335 Sympa. 68 00:13:18,495 --> 00:13:20,775 Et toi, avec William ? 69 00:13:23,015 --> 00:13:25,895 Vous allez vous revoir ? 70 00:13:28,055 --> 00:13:31,455 Si tu veux quelque chose dans la vie, il faut le saisir. 71 00:13:31,615 --> 00:13:33,615 Que ce soit l’argent ou la b***e. 72 00:13:35,735 --> 00:13:38,495 Ou les deux, d’ailleurs. 73 00:14:23,415 --> 00:14:27,815 Tu veux qu’on se revoie ? 74 00:15:07,415 --> 00:15:10,255 - Salut. - Salut. 75 00:16:43,855 --> 00:16:46,655 - Je peux ? - Oui. 76 00:18:15,295 --> 00:18:17,975 - Bonjour. - Bonjour. 77 00:18:28,295 --> 00:18:31,535 - On n’a plus de lait ? - Il est sur la table. 78 00:18:31,695 --> 00:18:34,135 Ah, oui. 79 00:18:34,295 --> 00:18:36,935 Merci. 80 00:18:40,455 --> 00:18:44,215 On aurait dit que tu t’es bien amusé hier. 81 00:18:47,055 --> 00:18:49,415 Tu es dégueulasse. 82 00:18:50,575 --> 00:18:55,375 - Ici, le son ne porte pas. - Si, il porte très bien. 83 00:18:55,535 --> 00:18:57,975 - Tu es bien placé pour le savoir. - Oui. 84 00:18:58,135 --> 00:19:00,375 J’habite ici depuis des années. 85 00:19:03,535 --> 00:19:07,735 Je n’ai qu’une chose à dire. Tu devines ? 86 00:19:07,895 --> 00:19:10,655 - Cochon. - Vieux cochon, s’il te plaît. 87 00:19:10,815 --> 00:19:12,935 - Exactement. - Amuse-toi bien. 88 00:19:20,615 --> 00:19:22,935 Bonjour. 89 00:19:24,295 --> 00:19:26,535 Merci. 90 00:19:27,895 --> 00:19:30,335 Tu as bien dormi ? 91 00:19:30,495 --> 00:19:32,495 Oui, plutôt bien. 92 00:19:33,535 --> 00:19:37,215 Dormir ailleurs, c’est toujours un peu étrange. 93 00:19:38,295 --> 00:19:41,935 - Où habites-tu ? - Dans une chambre étudiante à Amager. 94 00:19:43,375 --> 00:19:45,615 - Tu es étudiant ? - Je suis en pause. 95 00:19:45,775 --> 00:19:48,975 En études de littérature. 96 00:19:49,135 --> 00:19:51,175 Donc, un étudiant à moitié. 97 00:19:51,335 --> 00:19:55,015 Je fais une pause pour me concentrer sur ma transition. 98 00:19:59,855 --> 00:20:02,175 Je peux te demander quelque chose ? 99 00:20:02,335 --> 00:20:05,135 Ça a l’air sérieux. 100 00:20:05,295 --> 00:20:07,495 C’est juste que... 101 00:20:09,495 --> 00:20:12,175 Ton colocataire, c’est ton sugar daddy ? 102 00:20:14,855 --> 00:20:18,335 - Non, pas du tout. - Tu peux me le dire. 103 00:20:18,495 --> 00:20:21,535 Vous ne vous êtes pas rencontrés sur Instagram, hein ? 104 00:20:21,695 --> 00:20:25,175 - Non, on s’est rencontrés à l’Adonis. - Le sauna gay ? 105 00:20:28,135 --> 00:20:32,855 Je sais que ça peut sembler bizarre, mais on a juste parlé. 106 00:20:33,015 --> 00:20:38,015 Tu n’as pas eu peur qu’il ait des intentions sexuelles ? 107 00:20:38,975 --> 00:20:43,415 Un peu, au début. Mais c’est l’homme le plus gentil. 108 00:20:43,575 --> 00:20:46,335 Il m’a aidé à trouver un travail au sauna. 109 00:20:46,495 --> 00:20:49,575 Tu travailles à l’Adonis ? 110 00:20:50,695 --> 00:20:53,655 Tu y es déjà allé ? 111 00:21:06,855 --> 00:21:10,335 - Tu es sûr que c’est bon ? - Oui. 112 00:21:19,255 --> 00:21:21,575 Allô ? 113 00:21:23,535 --> 00:21:27,175 - Salut, Rolf. - Salut, Johan. 114 00:21:27,335 --> 00:21:29,535 Deux entrées, s’il te plaît. 115 00:22:15,215 --> 00:22:18,855 - Mets ça autour de ta cheville. - D’accord. 116 00:22:34,015 --> 00:22:36,575 Tu es beau. 117 00:22:41,375 --> 00:22:43,935 Comment... ? 118 00:22:46,935 --> 00:22:49,895 Je vais juste mettre ça. 119 00:22:52,375 --> 00:22:55,095 - Ça va ? - Oui, bien sûr. 120 00:24:55,295 --> 00:24:57,735 Johan ! 121 00:24:57,895 --> 00:25:02,295 Ouvre la porte, Johan. 122 00:25:06,775 --> 00:25:09,135 - Sors d’ici. - Quoi ? 123 00:25:09,295 --> 00:25:11,455 Elle ne peut pas être ici. Dehors. 124 00:25:11,615 --> 00:25:15,535 - William est trans. Il est gay. - Je m’en fous complètement. 125 00:25:16,495 --> 00:25:20,695 Écoute, je me fiche de savoir avec qui tu passes ton temps. 126 00:25:20,855 --> 00:25:26,295 Mais ici, c’est un endroit où des hommes viennent pour le s***e. 127 00:25:50,615 --> 00:25:54,495 Salut, c’est William. Je ne peux pas répondre... 128 00:26:52,895 --> 00:26:55,495 Salut. 129 00:26:56,495 --> 00:27:02,335 Je vais appeler la police et dire que c’était un crime de haine. 130 00:27:02,495 --> 00:27:06,855 Ce graffiti puéril que ton amant a fait. 131 00:27:29,935 --> 00:27:33,215 Plus mon histoire est homophobe et oppressante — 132 00:27:33,375 --> 00:27:38,015 — plus ça l’excite, alors il a eu la version tragique. 133 00:27:38,175 --> 00:27:42,175 Enfant battu, obligé de jouer les durs dans le ghetto — 134 00:27:42,335 --> 00:27:46,255 — viré à l’adolescence et à la rue depuis. 135 00:27:46,415 --> 00:27:49,935 Quand on est arrivés dans son p***n de penthouse — 136 00:27:50,095 --> 00:27:56,815 — il voulait juste se faire b***r par ce beau mec tragique... 137 00:27:57,895 --> 00:28:00,215 ... Arabe. 138 00:28:01,255 --> 00:28:04,615 Super exotique et super raciste. 139 00:28:06,735 --> 00:28:09,975 - Pourquoi tu l’as fait, alors ? - C’était un sugardate. 140 00:28:10,135 --> 00:28:13,775 Tu n’écoutes pas ? 141 00:29:20,335 --> 00:29:24,175 - Salut ! Comment vas-tu ? - Bien. Et toi ? 142 00:29:24,335 --> 00:29:29,335 Chéri, ressaisis-toi. Il te faut juste un petit remontant. 143 00:29:29,495 --> 00:29:30,735 Oui. 144 00:29:42,695 --> 00:29:48,295 - Tu veux de la vodka ou de la tequila ? - Tequila, bien sûr. 145 00:30:35,935 --> 00:30:40,095 - Bonsoir. Vous êtes combien ? - Trois. 146 00:30:40,255 --> 00:30:43,335 - Vous connaissez l’endroit ? - On est déjà venus. 147 00:30:43,495 --> 00:30:47,135 Bonne soirée. Bonsoir, que puis-je faire pour vous ? 148...
Music ♫