Deep State - 01x06 - Stories.iNTERNAL.HDTV.x264-TURBO.English.HI.C.orig.Addic7ed.com Movie Subtitles

Download Deep State - 01x06 - Stories iNTERNAL HDTV x264-TURBO English HI C orig Addic7ed com Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,473 --> 00:00:02,606 OLIVIA: What is it? 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,842 - Harry's dead. - What? 3 00:00:04,876 --> 00:00:06,073 HARRY: What did White tell you? 4 00:00:06,098 --> 00:00:07,975 That I was the breach? And you believed that? 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,369 - You're alive, aren't you? - What are they covering up, Said? 6 00:00:10,408 --> 00:00:11,742 It was made very clear to me 7 00:00:11,767 --> 00:00:12,982 if I don't complete this job... 8 00:00:13,069 --> 00:00:14,571 LEYLA: White takes out your family. 9 00:00:14,611 --> 00:00:15,879 Max is off the leash. 10 00:00:15,912 --> 00:00:17,872 We are going to have to flush him out. 11 00:00:18,219 --> 00:00:20,353 And we're going to use his wife and children to do it. 12 00:00:20,378 --> 00:00:23,157 You harm one hair on their heads, I swear to God... 13 00:00:23,182 --> 00:00:25,859 You'll what, Max? You'll... what? 14 00:00:25,943 --> 00:00:27,871 We found an intelligence source. 15 00:00:27,978 --> 00:00:29,932 Ashkan Davoud, a scientist 16 00:00:29,957 --> 00:00:32,330 with detailed knowledge of what we believe to be. 17 00:00:32,363 --> 00:00:33,897 Tehran's reactivated program. 18 00:00:34,178 --> 00:00:35,513 There is no such program. 19 00:00:35,538 --> 00:00:37,702 Everything you're going to say is in here. 20 00:00:37,727 --> 00:00:39,222 MAX: Kahani walked Ardavan into an ambush. 21 00:00:39,249 --> 00:00:41,289 He's clearly no lawyer. Maybe he's Agency. 22 00:00:41,409 --> 00:00:43,308 - Those are? - Put that back in your pocket. 23 00:00:43,508 --> 00:00:45,703 Better still, bury it before it buries you. 24 00:00:45,728 --> 00:00:47,278 He's played us. It's a feint. 25 00:00:47,311 --> 00:00:48,476 He's coming to you! 26 00:00:50,080 --> 00:00:51,315 I'm with Max. Come on, get in. 27 00:00:51,846 --> 00:00:54,251 [GRUNTING] 28 00:00:56,900 --> 00:00:58,669 [PANTING] 29 00:01:07,438 --> 00:01:09,507 [ENGINE REVVING] 30 00:01:19,877 --> 00:01:21,179 - CHLOE: Papa, non. - [GROANS] 31 00:01:21,211 --> 00:01:22,913 [GROANING] 32 00:01:23,488 --> 00:01:27,641 - Papa! Papa! - Hey, hey, hey. Hey. It's okay. 33 00:01:27,666 --> 00:01:29,720 - You're bleeding! - It's okay. 34 00:01:29,754 --> 00:01:31,288 We need to get off the road. We can't stay here. 35 00:01:31,321 --> 00:01:32,719 - Mama, get your bag! - It's okay. It's okay. 36 00:01:32,743 --> 00:01:33,786 Noah. 37 00:01:35,058 --> 00:01:36,118 We need to get off the road. 38 00:01:36,143 --> 00:01:37,769 - We need to hide. - In the car! 39 00:01:37,918 --> 00:01:39,529 It's all right, sweetheart. 40 00:01:39,562 --> 00:01:41,165 [CRYING]: Mama! 41 00:01:41,198 --> 00:01:43,767 - [CRYING CONTINUES] - Get them in the f***g car! 42 00:01:43,800 --> 00:01:46,356 You're a mess. You need a doctor. Anna? 43 00:01:47,289 --> 00:01:50,004 Anna! Please! Now they'll be coming. 44 00:01:50,029 --> 00:01:51,564 They'll be after us. We can't stay here. 45 00:01:51,597 --> 00:01:53,300 [CRYING] 46 00:01:54,633 --> 00:01:58,137 - [GROANING] - Jesus. He needs a hospital. 47 00:01:58,169 --> 00:02:00,330 No, no. No-no hospitals. They'll find us. 48 00:02:00,364 --> 00:02:02,656 I need suture equipment, supplies. 49 00:02:02,696 --> 00:02:04,412 I'll get you what we need. We'll find a hotel or something. 50 00:02:04,436 --> 00:02:05,756 Come, move! Move! 51 00:02:06,261 --> 00:02:08,741 [CRYING CONTINUES] 52 00:02:10,375 --> 00:02:13,679 [ENGINE REVVING] 53 00:02:13,843 --> 00:02:15,846 ♪ ♪ 54 00:02:32,197 --> 00:02:34,498 ♪ You may find yourself ♪ 55 00:02:34,532 --> 00:02:36,735 ♪ In another part of the world ♪ 56 00:02:36,768 --> 00:02:40,671 ♪ Living in a beautiful house ♪ 57 00:02:40,704 --> 00:02:42,540 ♪ With a beautiful wife ♪ 58 00:02:45,175 --> 00:02:47,278 ♪ And you may ask yourself ♪ 59 00:02:47,311 --> 00:02:49,681 ♪ "How do I work this?" ♪ 60 00:02:52,182 --> 00:02:54,485 ♪ This is not my beautiful house ♪ 61 00:02:56,554 --> 00:02:58,991 ♪ This is not my beautiful wife ♪ 62 00:03:02,627 --> 00:03:04,763 ♪ And you may ask yourself ♪ 63 00:03:07,097 --> 00:03:09,400 ♪ "Well..." ♪ 64 00:03:13,938 --> 00:03:16,375 ♪ "How did I get here?" ♪ 65 00:03:23,715 --> 00:03:25,584 [SIREN WAILING] 66 00:03:25,781 --> 00:03:28,017 DAVOUD: Natural uranium is made weapons-grade 67 00:03:28,042 --> 00:03:29,909 through isotopic enrichment. 68 00:03:30,055 --> 00:03:32,444 Highly enriched uranium is considered weapons-grade 69 00:03:32,469 --> 00:03:34,775 when it has been enriched to about 90%. 70 00:03:34,800 --> 00:03:37,117 And your role at Alin was... what? 71 00:03:37,210 --> 00:03:39,899 I was part of a team that oversees the enrichment process. 72 00:03:39,931 --> 00:03:42,367 Mr. Davoud, the Alin plant was never 73 00:03:42,392 --> 00:03:45,552 on the IAEA inspection list. 74 00:03:45,632 --> 00:03:47,067 - No, sir. - Why is that? 75 00:03:47,092 --> 00:03:49,268 Because it was a conventional power plant. 76 00:03:49,328 --> 00:03:50,902 The regime has been developing 77 00:03:50,927 --> 00:03:53,080 the plant's weaponizing capabilities. 78 00:03:53,294 --> 00:03:55,240 - For how long? - Five years. 79 00:03:55,307 --> 00:03:58,250 HAWES: All the way through the time the regime was negotiating 80 00:03:58,275 --> 00:04:00,191 the P5+1 deal? 81 00:04:00,224 --> 00:04:01,494 DAVOUD: Yes, sir. 82 00:04:01,598 --> 00:04:05,252 Mr. Davoud, how close is the Iranian regime 83 00:04:05,277 --> 00:04:08,799 to developing a viable nuclear weapon? 84 00:04:09,127 --> 00:04:13,908 - It's hard to tell. - So make an educated guess. 85 00:04:15,305 --> 00:04:17,613 Six months. A year at most. 86 00:04:17,662 --> 00:04:20,306 - Jesus H Christ. - The senator will yield. 87 00:04:20,331 --> 00:04:22,972 Richard, can we dispense with the f***g protocols, please? 88 00:04:22,997 --> 00:04:24,916 We have just wandered into a nightmare. 89 00:04:24,941 --> 00:04:28,833 Mr. Davoud, sorry for not being ready to take you at your word. 90 00:04:28,858 --> 00:04:32,345 What evidence would you have to back up your claim? 91 00:04:36,326 --> 00:04:39,064 [SIREN WAILING] 92 00:04:43,687 --> 00:04:46,203 Hi. Nicola Thirlby for Oliver Stirling Incorporate. 93 00:04:46,237 --> 00:04:47,560 Okay. 94 00:04:48,506 --> 00:04:52,303 [PHONE RINGING] 95 00:04:53,116 --> 00:04:54,527 They're going to want verification. 96 00:04:54,552 --> 00:04:56,788 [SCOFFS] There's no silver bullet. 97 00:04:56,813 --> 00:04:59,217 So, intelligence that helps them complete the picture: 98 00:04:59,242 --> 00:05:00,911 soil samples, air, water. 99 00:05:01,454 --> 00:05:04,408 Proof that the facility is active. 100 00:05:04,573 --> 00:05:07,477 - This came from Burrell? - Yeah. 101 00:05:08,045 --> 00:05:10,422 This is never going to happen with him in the chair. 102 00:05:10,855 --> 00:05:12,890 He's the architect of the detente. 103 00:05:12,976 --> 00:05:14,812 Doesn't want to believe he's failed. 104 00:05:14,898 --> 00:05:17,802 - So? - So, we need someone more fired up. 105 00:05:18,391 --> 00:05:21,705 Someone who'll scare the s***t out of the president. 106 00:05:24,182 --> 00:05:27,011 We're the ones who put Hawes in the wings. 107 00:05:27,110 --> 00:05:28,780 It's time to clear the stage for him. 108 00:05:29,044 --> 00:05:30,281 What's the approach? 109 00:05:31,198 --> 00:05:32,382 Flattery. 110 00:05:32,705 --> 00:05:34,686 Same as any politician. 111 00:05:36,839 --> 00:05:38,953 Make them think they're right. 112 00:05:39,463 --> 00:05:41,956 HAWES: The problem is a total lack of understanding 113 00:05:41,981 --> 00:05:43,135 of the Arab mentality. 114 00:05:43,198 --> 00:05:46,169 Any hand of friendship is a hopelessly futile gesture. 115 00:05:46,330 --> 00:05:47,732 They understand strength. 116 00:05:47,845 --> 00:05:50,309 You hurt them, and they respond. 117 00:05:55,506 --> 00:05:57,042 [GROANING] 118 00:06:01,578 --> 00:06:03,502 You see anything? 119 00:06:04,280 --> 00:06:05,746 HARRY: No. 120 00:06:05,829 --> 00:06:07,979 [GROANS] 121 00:06:08,365 --> 00:06:09,734 But I know they'll be coming. 122 00:06:10,850 --> 00:06:12,902 Right. What would you do? If you were White? 123 00:06:12,936 --> 00:06:16,306 Will you both please just stop talking? 124 00:06:16,427 --> 00:06:19,070 Anna? Anna? 125 00:06:19,095 --> 00:06:22,976 Just... let me be your doctor. 126 00:06:24,167 --> 00:06:26,000 - [GROANS] - NOAH: Attend, attend, attend. 127 00:06:26,050 --> 00:06:28,400 - Stop! You're hurting him! - I'm taking the girls outside. 128 00:06:28,425 --> 00:06:30,336 - That's not a good idea. - They are distressed. 129 00:06:30,400 --> 00:06:32,436 Look, we don't know who's out there. Just... 130 00:06:32,850 --> 00:06:35,470 You... You take your hands off me. 131 00:06:39,712 --> 00:06:41,251 Who the hell are you anyway? 132 00:06:41,488 --> 00:06:43,087 He's my son. 133 00:06:43,119 --> 00:06:45,922 [MAX PANTS] 134 00:06:46,154 --> 00:06:47,758 Harry's my son. 135 00:06:55,510 --> 00:06:57,913 [HORN HONKING] 136 00:07:19,575 --> 00:07:21,176 LEYLA [ON PHONE]: I g***t a lead on Kahani. 137 00:07:21,302 --> 00:07:23,438 Yeah? Tell me. 138 00:07:23,463 --> 00:07:26,233 Some sort of law firm. District 6. 139 00:07:26,296 --> 00:07:28,565...
Music ♫