mahou-shoujo-ni-akogarete-02 aiofilm com-en Subtitles in Multiple Languages
mahou-shoujo-ni-akogarete-02.aiofilm.com-en Movie Subtitles
Download mahou-shoujo-ni-akogarete-02 aiofilm com-en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}Dead Son : translator
2
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}t.me/Dead_Son1
3
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}Iofilm Media presents
4
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}@AioSub | @AioFilmcom
5
00:00:09,920 --> 00:00:18,580
...very warm and soft
6
00:00:42,080 --> 00:00:43,420
...if
7
00:00:44,210 --> 00:00:46,830
If I could have these feelings again
to experience
8
00:00:53,920 --> 00:00:54,920
Hiragi?
9
00:00:55,330 --> 00:00:56,420
Otna Hiragi?
10
00:00:57,500 --> 00:00:58,670
!Yes ma'**
11
00:00:59,040 --> 00:01:01,040
Is everything under control? That sounds
You are distracted
12
00:01:01,040 --> 00:01:03,380
!oh sorry
13
00:01:03,960 --> 00:01:05,330
!Get your attention
14
00:01:05,790 --> 00:01:06,580
!Yes ma'**
15
00:01:07,210 --> 00:01:10,040
What is wrong with my brain?
16
00:01:18,630 --> 00:01:22,830
Thank God it's over
And that it was a calm and normal day
17
00:01:22,830 --> 00:01:25,630
Yes. Do you want us to stop somewhere on the way home?
Shall we eat something?
18
00:01:25,960 --> 00:01:29,880
I can't. You should be at home today
Help me
19
00:01:30,580 --> 00:01:34,790
Ok. I'll see you tomorrow then, Sayo-chan
20
00:01:34,920 --> 00:01:36,750
Yes, I see you
21
00:01:37,290 --> 00:01:38,630
Yes, I see you
22
00:01:44,960 --> 00:01:45,750
Hiragi San
23
00:01:46,040 --> 00:01:46,630
!Han?
24
00:01:48,420 --> 00:01:49,380
How are you?
25
00:01:49,500 --> 00:01:50,040
Han?
26
00:01:50,790 --> 00:01:56,290
, you seem anxious. If you want to talk
I ** always ahead
27
00:01:56,630 --> 00:02:04,000
Oh, I'm fine! But... oh... thanks
28
00:02:04,290 --> 00:02:05,580
If that's the case
29
00:02:06,040 --> 00:02:07,210
see you tomorrow
30
00:02:12,290 --> 00:02:16,380
...Wow, Minakami-san is so kind
31
00:03:48,580 --> 00:03:52,250
{\an7}!My name is Beken-e-Davii
32
00:03:48,580 --> 00:03:52,250
{\an7}!My name is Beken-e-Davii
33
00:03:49,630 --> 00:03:50,540
{\an8}Hello
34
00:03:51,000 --> 00:03:56,080
{\an8}Hello, Sayo-chan! You have it again today
Will you help?
35
00:03:56,210 --> 00:03:56,790
Yes
36
00:03:56,960 --> 00:03:59,170
Don't you want to go above and beyond?
37
00:03:59,420 --> 00:04:02,330
Oh no, it's a normal help. I have to start again
38
00:04:02,330 --> 00:04:03,540
!of course
39
00:04:06,670 --> 00:04:09,040
What a unique young lady
40
00:04:13,630 --> 00:04:19,210
, Minakami-san really spoke to me
He is very kind
41
00:04:20,790 --> 00:04:22,500
. Fear of Mejia coming to stop you
42
00:04:22,630 --> 00:04:25,580
Sing your martyrdom, like the magic of azure
He wants to crush you
43
00:04:25,580 --> 00:04:27,130
!I want to see your effort
44
00:04:26,580 --> 00:04:28,040
{\an8}!I ** sulfur and I want to crush you
45
00:04:28,250 --> 00:04:30,000
!I'm Magenta
46
00:04:34,750 --> 00:04:39,920
I can't believe that I was fantasizing about this
I have to stop, otherwise I'm overdoing it
47
00:04:41,500 --> 00:04:46,080
I have to pull myself together. It should not be anymore
I will work from this
48
00:04:59,460 --> 00:05:03,630
Please help me from this
I will not do terrible things to the three witches
49
00:05:04,920 --> 00:05:08,750
And... help me stay away from that thing
50
00:05:15,880 --> 00:05:20,290
Who did I touch?
Gods who do not save me
51
00:05:21,210 --> 00:05:23,380
I have to do it myself
52
00:05:28,630 --> 00:05:31,630
{\an8}Four hours of s***y video inside
53
00:05:43,500 --> 00:05:45,460
...SOM
54
00:05:47,000 --> 00:05:50,130
This is pure p***n
55
00:05:51,580 --> 00:05:53,960
!What?! No! I shouldn't read it
56
00:05:53,960 --> 00:05:55,330
I have to go home
57
00:06:00,880 --> 00:06:03,040
{\an8}Sensei shows the ropes to the girl
58
00:06:24,210 --> 00:06:24,960
Let's go
59
00:06:47,960 --> 00:06:49,420
...close
60
00:06:51,130 --> 00:06:52,540
...whipping
61
00:06:54,290 --> 00:06:56,040
...tickling
62
00:06:57,380 --> 00:07:02,210
Well, let's see... that's all I can do
I did with three witches
63
00:07:05,210 --> 00:07:08,880
And all of them are part of this BDSM
And this is it?
64
00:07:09,210 --> 00:07:12,420
...so this means
65
00:07:14,630 --> 00:07:17,380
Deny it as much as you want, but
Look how excited you are
66
00:07:18,380 --> 00:07:21,670
Picking up p***n magazines to attract his attention
It was a good choice
67
00:07:23,830 --> 00:07:25,670
...blindfold
68
00:07:43,380 --> 00:07:45,580
Cleaning the temple floor is very relaxing
69
00:07:47,920 --> 00:07:51,540
I wish every day was this calm
70
00:07:56,000 --> 00:07:58,290
...I think it wasn't supposed to be like this
71
00:08:00,540 --> 00:08:02,790
What?! Why now?
72
00:08:05,920 --> 00:08:10,290
How are you? I didn't even say the magic words
73
00:08:11,960 --> 00:08:16,830
Excellent. His lust caused it
His strength should come out by itself
74
00:08:18,380 --> 00:08:21,380
You came to a holy place
Do you create chaos, villain?
75
00:08:24,580 --> 00:08:26,130
!Magic of Azure
76
00:08:26,500 --> 00:08:31,130
.Prepare yourself, evil agent
Today, you are going to die
77
00:08:35,330 --> 00:08:36,080
! Read your martyrdom
78
00:08:38,790 --> 00:08:41,130
I didn't want to do this! I promise
79
00:08:46,500 --> 00:08:47,330
. Come back here and see me
80
00:08:52,380 --> 00:08:54,750
. I have to do something, or I'll be torn
81
00:08:55,290 --> 00:08:56,790
But what!?
82
00:08:59,790 --> 00:09:00,540
!Take this
83
00:09:06,880 --> 00:09:08,380
!...what what
84
00:09:10,540 --> 00:09:11,460
!Bring it on
85
00:09:11,580 --> 00:09:14,170
!Yes! Now I have a chance
86
00:09:15,290 --> 00:09:16,290
!Hurry up
87
00:09:28,380 --> 00:09:29,040
!Hurry up
88
00:09:29,830 --> 00:09:31,960
!It doesn't work
89
00:09:33,460 --> 00:09:36,420
Forget seeing it, I can't even feel it
90
00:09:37,750 --> 00:09:39,920
Where are you?! Show yourself
91
00:09:41,580 --> 00:09:42,880
I ** here
92
00:09:47,790 --> 00:09:48,630
!G***t wrong?
93
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Did you think I was there?
94
00:09:56,420 --> 00:09:59,460
It's no use. I don't see anything
95
00:10:00,380 --> 00:10:01,710
I mean, where is he now?
96
00:10:03,540 --> 00:10:06,960
Where is it? Where does he attack me from?
97
00:10:41,960 --> 00:10:44,290
...stop it
98
00:10:49,670 --> 00:10:53,000
Now, you have no way to fight back
99
00:11:57,630 --> 00:11:59,750
!No! Don't
100
00:12:07,920 --> 00:12:08,790
!What?
101
00:12:10,880 --> 00:12:13,330
!No! Stop it
102
00:12:17,290 --> 00:12:20,540
!Stop
103
00:12:44,710 --> 00:12:47,040
Let's finish it today
104
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
...next time
105
00:12:51,250 --> 00:12:54,380
. More fun
106
00:13:05,790 --> 00:13:07,080
!Lazure
107
00:13:07,380 --> 00:13:09,040
How are you, Sayo-chan?
108
00:13:09,880 --> 00:13:13,830
He must have sensed our arrival
That girl goes away fast
109
00:13:17,540 --> 00:13:19,880
!I ** very glad that you are well
110
00:13:20,880 --> 00:13:24,380
next time... let's have more fun
111
00:13:33,000 --> 00:13:35,250
D***n, you were really good today
112
00:13:35,250 --> 00:13:36,880
Can you please not do this?
113
00:13:43,670 --> 00:13:46,880
I think it's time for you to choose a name
114
00:13:48,080 --> 00:13:49,540
right now? Why?
115
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
Because it will be easier for us this way
116
00:13:52,420 --> 00:13:57,670
And every magical villain girl needs
It has a great name
117
00:13:58,210 --> 00:13:59,920
Well, what kind of name do you want?
118
00:14:00,330 --> 00:14:03,460
Nerdy freaks like you on the floor
Not German and Latin names?
119
00:14:04,080 --> 00:14:05,750
...Honestly, I don't care
120
00:14:06,210 --> 00:14:08,040
Alright then I choose
121
00:14:08,250 --> 00:14:09,880
.Phantom Trap
122
00:14:08,250 --> 00:14:09,880
{\an8}(Phantom Judge)
123
00:14:10,380 --> 00:14:12,750
!Don't worry! I choose a name myself
124
00:14:15,710 --> 00:14:20,170
By the way, when will these things end?
125
00:14:20,670 --> 00:14:23,460
, when we defeat the magical girls
Skelly?
126
00:14:23,960 --> 00:14:26,040
that you can conquer the world?
127
00:14:26,460 --> 00:14:29,000
Kind of, but not exactly
128
00:14:29,130 --> 00:14:29,460
Han?
129
00:14:30,460 --> 00:14:36,420
, I come from another world
Where all auspicious creatures live
130
00:14:37,170 --> 00:14:38,790
{\an8}!get out
131
00:14:37,250 --> 00:14:42,290
. But everyone hates my race
Doing everything to suppress us
132
00:14:43,750 --> 00:14:48,290
Now, Darren from magical girls as Ye
They use weapons to kill us
133
00:14:48,830 --> 00:14:52,460
What? Magical girls never do that
134
00:14:52,790 --> 00:14:55,500
If you ask me, those girls are fools
135
00:14:56,210 --> 00:14:58,330
They have been told that we are evil creatures
136
00:14:58,830 --> 00:15:05,210
: This is why I came to earth
To find people who help us to fight
137
00:15:05,460 --> 00:15:09,670
So why do you call everyone an organization?
Do you have a devil?
138
00:15:09,880 --> 00:15:11,670
...if saving my friend is a "evil" work
139
00:15:12,250 --> 00:15:13,960
So I have no problem with being a villain
140
00:15:15,580 --> 00:15:18,130
...I don't give anything
141
00:15:19,540 --> 00:15:21,130
It g***t so bad that I took everything off myself
142
00:15:22,040 --> 00:15:25,790
!Alright, we need to talk about this new villain
143
00:15:28,000 --> 00:15:29,290
I agree
144
00:15:29,500 --> 00:15:32,500
!He's tearing us apart every time
145
00:15:32,500 --> 00:15:33,670
I agree
146
00:15:33,670 --> 00:15:35,420
We have to do something about it
147
00:15:35,420 --> 00:15:36,380
I agree
148
00:15:36,580 --> 00:15:39,250
He did...
Share and download mahou-shoujo-ni-akogarete-02.aiofilm.com-en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.