Gia.1998.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles

Download Gia 1998 720p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:54,060 --> 00:00:59,626 At that time, everybody was tall, thin and blond. 2 00:00:59,757 --> 00:01:04,845 Everybody posed, everybody gave you a look. 3 00:01:04,888 --> 00:01:07,454 But Gia was different. 4 00:01:07,480 --> 00:01:11,654 She was the first one who-- who moved. 5 00:01:11,802 --> 00:01:15,281 They all try to do it now-- give you an attitude-- 6 00:01:15,324 --> 00:01:17,890 but she invented it. 7 00:01:17,725 --> 00:01:20,291 She always followed her instincts... 8 00:01:20,526 --> 00:01:23,439 no matter where they took her. 9 00:01:23,631 --> 00:01:28,457 lt was probably the best and the worst thing about her. 10 00:01:28,440 --> 00:01:31,876 With Gia, it was always about the s***x-- 11 00:01:31,919 --> 00:01:34,963 every look, every move, every minute. 12 00:01:35,399 --> 00:01:37,007 Every day. 13 00:01:39,564 --> 00:01:40,738 S***x. 14 00:01:40,825 --> 00:01:43,782 They were jealous of her. They still are. 15 00:01:43,808 --> 00:01:45,852 That's why they say those things. 16 00:01:45,982 --> 00:01:50,114 She would come on to everybody, but it was really innocent. 17 00:01:50,140 --> 00:01:54,097 l mean, nobody was ever really offended by it. 18 00:01:54,141 --> 00:01:57,750 l don't think it had anything to do with s***x. 19 00:01:57,759 --> 00:02:01,108 Even when she was sleeping around, s***x was not the goal. 20 00:02:01,238 --> 00:02:03,586 S***x wasn't really an issue. 21 00:02:03,100 --> 00:02:06,666 Yeah, l knew about the drugs. 22 00:02:07,274 --> 00:02:11,361 l was afraid of the drugs, the way people used them. 23 00:02:11,552 --> 00:02:13,335 lt all just happened so fast. 24 00:02:13,379 --> 00:02:15,771 You know, all of a sudden, her face was just everywhere. 25 00:02:15,858 --> 00:02:20,945 Every model has a moment-- l mean, the ones who make it at all. 26 00:02:21,033 --> 00:02:25,599 And being of the moment is everything in fashion. 27 00:02:25,625 --> 00:02:30,973 Fashion is not art. Fashion isn't even culture. 28 00:02:31,017 --> 00:02:33,234 Fashion is advertising... 29 00:02:33,278 --> 00:02:36,453 and advertising is money. 30 00:02:36,435 --> 00:02:41,567 And for every dollar you earn, someone has to pay. 31 00:03:12,817 --> 00:03:16,731 Once upon a time, once upon a time. 32 00:03:19,731 --> 00:03:22,123 lt was a fairy tale. 33 00:03:23,296 --> 00:03:26,298 lt was. lt was a fairy tale come true. 34 00:03:29,429 --> 00:03:32,125 l had two boys, you know, but boys you lose. 35 00:03:32,211 --> 00:03:36,385 They go away, they marry other women. They're gone. 36 00:03:36,413 --> 00:03:39,544 A girl you have forever. 37 00:03:39,570 --> 00:03:42,961 When Gia was born, l said, ''This one is mine. 38 00:03:43,101 --> 00:03:46,319 - Look at you. - All mine.'' 39 00:03:46,405 --> 00:03:48,580 Look at me. 40 00:03:48,666 --> 00:03:51,407 Look at us. 41 00:03:51,537 --> 00:03:54,928 Look how pretty we are. 42 00:03:54,928 --> 00:03:58,842 Do l be-- Do l be the prettiest, prettiest girl? 43 00:03:58,929 --> 00:04:03,235 You do. You do be the prettiest. You do. 44 00:04:08,113 --> 00:04:11,071 - Where the hell have you been? - Out. 45 00:04:11,114 --> 00:04:15,376 - Out? Out? Out where? - Out. 46 00:04:15,463 --> 00:04:16,811 Oh, Joe, don't start. 47 00:04:16,941 --> 00:04:19,942 Don't tell me, ''Don't start.'' Out where? Tell me where you've been. 48 00:04:19,942 --> 00:04:21,986 - Joe, lower your voice. - Don't tell me to lower my voice. 49 00:04:22,030 --> 00:04:24,117 - The kids know you were out all night. - Cut it out! 50 00:04:24,143 --> 00:04:26,926 - Tell them where you've been. - l'm not in the mood for this tonight. 51 00:04:27,013 --> 00:04:29,709 Not in the mood, huh? 52 00:04:29,735 --> 00:04:31,953 - Just leave me alone. - Who were you with Kathleen? 53 00:04:31,979 --> 00:04:34,893 - lt's none of your business. - Don't tell me that, you f***g w***e. 54 00:04:34,936 --> 00:04:38,372 - Get out of the kitchen. - Let me see. Did he f***k you? 55 00:04:38,415 --> 00:04:41,112 - Where? Let me feel! - Pig! Get your hands off! 56 00:04:41,198 --> 00:04:43,373 - Who else has been in there besides me? - Get your hands off of me, jerk. 57 00:04:43,459 --> 00:04:45,503 - Who else, huh? - You know how you make me feel? 58 00:04:45,590 --> 00:04:48,939 - You make me wanna die. You know that? - You wanna die? No! 59 00:04:49,026 --> 00:04:51,982 You don't die until l tell you you can die. Do you hear me? 60 00:04:52,008 --> 00:04:53,966 That's when you die! 61 00:05:05,238 --> 00:05:09,239 Here, take this and put it in the car. l'll keep this one. 62 00:05:22,806 --> 00:05:24,503 Once upon a time... 63 00:05:25,807 --> 00:05:28,113 in a kingdom far, far away... 64 00:05:28,199 --> 00:05:30,286 there lived a young girl... 65 00:05:30,547 --> 00:05:32,591 whose hair was made of gold. 66 00:05:32,687 --> 00:05:36,123 When the people in the village saw her, they said... 67 00:05:36,374 --> 00:05:39,244 ''Oh, how beautiful she is.'' 68 00:05:39,332 --> 00:05:42,723 One cheese steak, one meat ball, one salami provolone. 69 00:05:42,810 --> 00:05:47,550 l'll be back by 4:00. Try not to burn the place down. 70 00:05:47,576 --> 00:05:50,880 - Gia, you're in charge. - All right, boss. 71 00:05:53,038 --> 00:05:56,127 Hey, get the food. Go, come on, get outta here. 72 00:05:56,169 --> 00:05:58,909 - Get the cash register. - l'm in charge! 73 00:06:00,944 --> 00:06:05,032 - ls your name Gia? - Yeah. 74 00:06:07,442 --> 00:06:09,530 - G***t a light? - Stop screwing around. 75 00:06:09,659 --> 00:06:12,617 l've seen you a few times around the neighborhood... 76 00:06:12,661 --> 00:06:14,704 - and-- - Are you nervous? 77 00:06:15,269 --> 00:06:17,486 Yeah. 78 00:06:17,617 --> 00:06:20,052 ** l making you nervous? 79 00:06:20,140 --> 00:06:21,444 Yeah. 80 00:06:24,662 --> 00:06:27,706 Well, good, 'cause that's the idea. 81 00:06:29,358 --> 00:06:31,836 - What's that? - You scare the s***t out of people... 82 00:06:31,967 --> 00:06:35,011 and then they don't see how scared you are. 83 00:06:37,082 --> 00:06:38,603 Are you scared? 84 00:06:42,169 --> 00:06:44,996 What's your name? 85 00:06:45,083 --> 00:06:47,692 T.J. Tom Junior... 86 00:06:47,822 --> 00:06:49,780 but T.J. is what they call me. 87 00:06:54,302 --> 00:06:56,259 T.J. and Gia. 88 00:06:57,990 --> 00:06:59,772 l like that. Come on. 89 00:07:00,068 --> 00:07:03,069 - l'm leaving. - Hey Gia wait a minute. Where you going? 90 00:07:03,156 --> 00:07:05,504 l'm in charge, and l'm leaving. 91 00:07:05,636 --> 00:07:06,678 Gia! 92 00:07:10,479 --> 00:07:12,566 - ls that the Byrds? - They're so cool. 93 00:07:12,697 --> 00:07:15,437 Oh, wow. Ooh, rock my world. 94 00:07:16,741 --> 00:07:18,568 Seventy-five cents? 95 00:07:20,046 --> 00:07:24,438 lt's pretty. Pretty. Very pretty. Huh? 96 00:07:24,526 --> 00:07:26,221 Hello, ladies. 97 00:07:26,308 --> 00:07:28,308 Can l have this? Come on. 98 00:07:32,118 --> 00:07:35,684 - Tattoo? You getting a tattoo now? - Tattoos. Tattoo you. 99 00:07:35,737 --> 00:07:37,910 No, tattoo you. 100 00:07:37,893 --> 00:07:41,546 - l'm not getting a tattoo. - Oh, come on. What? 101 00:07:41,676 --> 00:07:43,678 Look at that hair. lt's fabulous. 102 00:07:50,243 --> 00:07:52,070 You want a tattoo now? 103 00:07:54,418 --> 00:07:56,722 She'd be a lot of fun. 104 00:08:01,123 --> 00:08:04,254 Who are you looking at, him or me? 105 00:09:44,734 --> 00:09:46,953 Oh, l can't talk about the s***x. 106 00:09:47,039 --> 00:09:50,735 l mean, how would l know? 107 00:09:50,823 --> 00:09:55,345 lf you ask me, she never really had s***x with anybody. 108 00:09:57,642 --> 00:09:59,729 But she did love to be photographed... 109 00:09:59,773 --> 00:10:03,251 and people loved to take pictures of her and do little things for her. 110 00:10:03,381 --> 00:10:06,338 She hated being photographed. 111 00:10:06,426 --> 00:10:11,122 You had to run after her and tie her down. 112 00:10:11,210 --> 00:10:16,340 Then you had to get past the clothes and the stuff in her hair. 113 00:10:17,055 --> 00:10:18,924 But she was special. 114 00:10:50,843 --> 00:10:53,539 Let's go. 115 00:10:53,565 --> 00:10:55,565 Coming, coming. 116 00:10:59,993 --> 00:11:01,862 All right, let's go. 117 00:11:15,587 --> 00:11:18,587 And they showed her a beautiful house... 118 00:11:18,675 --> 00:11:21,588 on the planet Mars. 119 00:11:21,674 --> 00:11:25,241 And they said, ''Come and live here forever.'' 120 00:11:25,328 --> 00:11:27,893 And the young girl said... 121 00:11:27,980 --> 00:11:31,634 ''Oh, Mars is a planet where life's different-- 122 00:11:31,720 --> 00:11:34,807 safe, clean and pretty.'' 123 00:11:36,373 --> 00:11:39,548 But-- But how do you get there? 124 00:11:39,852 --> 00:11:43,766 Where do you find a taxi? Which bus do you take? 125 00:11:44,027 --> 00:11:48,810 Right? And how do you know you're there when you're there? 126 00:11:48,897 --> 00:11:52,550 Philadelphia was not ready for this. 127 00:11:54,247 --> 00:11:56,029 But New York was. 128 00:12:02,065 --> 00:12:03,632 lt was the right moment... 129 00:12:03,718 --> 00:12:08,415 and being of the moment is everything in fashion. 130 00:12:08,545 --> 00:12:12,590 But of course, the more you were of the moment... 131 00:12:12,676 --> 00:12:15,198 the faster you become of...
Music ♫