Dharmaveer Mukkam Post Thane (2022)_track3_[eng] Movie Subtitles

Download Dharmaveer Mukkam Post Thane (2022) track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:31,080 --> 00:01:32,160 Not a single account 2 00:01:32,200 --> 00:01:33,640 in any bank. 3 00:01:35,240 --> 00:01:36,840 And coffers that were 4 00:01:36,920 --> 00:01:38,040 empty. 5 00:01:39,000 --> 00:01:41,520 The wealthiest politician in the world 6 00:01:42,240 --> 00:01:43,280 was born in this city 7 00:01:43,440 --> 00:01:44,800 and he lived for Maharashtra. 8 00:01:45,600 --> 00:01:47,600 Helping the destitute 9 00:01:47,640 --> 00:01:49,240 was the motto he lived by. 10 00:01:49,680 --> 00:01:51,520 Humanity 11 00:01:51,560 --> 00:01:53,160 was his only religion. 12 00:01:53,600 --> 00:01:55,200 This is the story of that 13 00:01:55,280 --> 00:01:56,240 Dharmaveer. 14 00:02:13,200 --> 00:02:14,080 What's wrong? 15 00:02:14,400 --> 00:02:15,320 How old is it? 16 00:02:16,120 --> 00:02:17,000 Don't worry it will start. 17 00:02:19,120 --> 00:02:20,080 I ** sure. 18 00:02:26,560 --> 00:02:28,080 Twenty-sixth August. 19 00:02:29,600 --> 00:02:31,240 She must run. 20 00:02:32,440 --> 00:02:35,240 She doesn't have an option and neither do I. 21 00:02:39,440 --> 00:02:40,320 Where to? 22 00:02:43,800 --> 00:02:44,880 Louiswadi. 23 00:02:51,720 --> 00:02:52,680 Get in. 24 00:02:53,120 --> 00:02:54,920 No one else will take you there. 25 00:02:56,240 --> 00:02:57,200 Sit. 26 00:03:09,160 --> 00:03:09,880 Hi... yeah... 27 00:03:12,960 --> 00:03:14,280 No, I'm not going to the party. 28 00:03:16,120 --> 00:03:17,840 Because... I ** in Thane. 29 00:03:18,080 --> 00:03:20,160 To cover the death anniversary of a politician. 30 00:03:21,080 --> 00:03:22,040 Someone called... 31 00:03:22,520 --> 00:03:23,600 Anand Dighe. 32 00:03:28,920 --> 00:03:30,640 I don't even know which political party. 33 00:03:30,720 --> 00:03:32,360 Don't ask ridiculous questions. 34 00:03:34,360 --> 00:03:36,040 Of course, I Googled his name. 35 00:03:36,440 --> 00:03:37,240 I did it already. 36 00:03:37,520 --> 00:03:39,840 All it said was something about Singhania hospital and 37 00:03:40,080 --> 00:03:40,800 arson 38 00:03:40,840 --> 00:03:42,000 and TADA. That's it. 39 00:03:45,160 --> 00:03:46,520 God knows what else he did. 40 00:03:48,640 --> 00:03:50,520 A man dies today and he's forgotten by tomorrow. 41 00:03:50,880 --> 00:03:52,320 He has been dead for twenty years. 42 00:03:52,680 --> 00:03:54,440 Who is going to mourn him tomorrow? 43 00:03:55,400 --> 00:03:57,800 I don't think there'll be more than a handful of people. 44 00:04:00,040 --> 00:04:03,040 These politicians do nothing but corruption their whole lives. 45 00:04:03,320 --> 00:04:06,840 We have to waste our lives covering their birth and death anniversaries. 46 00:04:07,160 --> 00:04:09,280 My first Bollywood party, dude... 47 00:04:09,560 --> 00:04:10,320 It's gone... 48 00:04:10,400 --> 00:04:12,160 because of this politician. 49 00:04:17,280 --> 00:04:18,360 Alright, bye. 50 00:04:24,720 --> 00:04:25,960 Keep the change. 51 00:04:27,840 --> 00:04:28,800 Madam. 52 00:04:29,280 --> 00:04:30,240 Madam. 53 00:04:30,360 --> 00:04:31,440 Just a minute. 54 00:04:32,040 --> 00:04:33,000 What is it? 55 00:04:33,920 --> 00:04:36,880 Google only gives you information about someone. 56 00:04:38,240 --> 00:04:40,000 You can't get to know the person. 57 00:04:41,320 --> 00:04:42,680 Google never lies. 58 00:04:44,160 --> 00:04:46,360 Google never lies but Google... 59 00:04:47,080 --> 00:04:48,240 only tells you... 60 00:04:49,040 --> 00:04:51,320 what some people have entered in it. 61 00:04:51,880 --> 00:04:52,840 I mean... 62 00:04:52,840 --> 00:04:54,320 that is my opinion. 63 00:04:56,160 --> 00:04:57,520 Why are you going on about Google? 64 00:05:00,240 --> 00:05:02,200 Do you even know how to spell Google? 65 00:05:04,280 --> 00:05:05,240 No, I don't. 66 00:05:06,440 --> 00:05:07,800 I know for sure that 67 00:05:07,800 --> 00:05:08,880 that Google only gives information. 68 00:05:10,680 --> 00:05:11,760 It doesn't educate you. 69 00:05:11,760 --> 00:05:12,720 Knowledge... 70 00:05:13,480 --> 00:05:15,240 So, don't rely on Google 71 00:05:15,240 --> 00:05:17,800 to measure a man's true worth in society. 72 00:05:19,520 --> 00:05:21,560 As for Singhania Hospital; 73 00:05:21,600 --> 00:05:23,480 Dighe Saheb was there only for two days. 74 00:05:23,880 --> 00:05:24,360 Just two. 75 00:05:25,160 --> 00:05:27,400 But he spent fifty years with the people of Thane. 76 00:05:28,760 --> 00:05:31,240 So, if you want to know the man behind the name 77 00:05:32,440 --> 00:05:33,720 you need to speak to the people of Thane. 78 00:05:33,880 --> 00:05:36,040 Your trusty Google is not enough. 79 00:05:38,160 --> 00:05:39,120 Thank you. 80 00:05:39,560 --> 00:05:40,960 Thanks a lot. 81 00:06:06,840 --> 00:06:08,880 When such a large crowd gathers in remembrance 82 00:06:08,920 --> 00:06:10,320 of a man who died twenty years ago.... 83 00:06:10,600 --> 00:06:14,000 One can only imagine the grandeur of his lifetime. 84 00:06:14,560 --> 00:06:18,120 For Big 11, this is Tanvi Mahapatra with cameraman Sahil Desai, 85 00:06:18,160 --> 00:06:21,360 keep watching, exclusive, Anand Dighe, Mukkam Post Thane. 86 00:06:21,640 --> 00:06:22,920 Yato Dharmastato Jaya 87 00:06:23,120 --> 00:06:25,640 Where there is righteousness; there will be victory. 88 00:06:27,920 --> 00:06:28,280 G***t it. 89 00:06:29,320 --> 00:06:30,280 Don't worry, we g***t it. 90 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 It's ok. G***t it. 91 00:06:31,320 --> 00:06:32,200 Are you sure you've g***t it? 92 00:06:32,200 --> 00:06:33,280 Yes we've g***t it. 93 00:06:33,600 --> 00:06:33,960 Look. 94 00:06:35,320 --> 00:06:37,680 Oh God. What a humongous crowd. 95 00:06:38,240 --> 00:06:39,480 Don't sound so impressed. 96 00:06:39,520 --> 00:06:41,920 Just like they pay a crowd for election; they too must be dragged here. 97 00:06:41,960 --> 00:06:43,640 Who is paying? 98 00:06:45,120 --> 00:06:46,280 Who is paying these people? 99 00:06:46,720 --> 00:06:47,320 Excuse me. 100 00:06:47,360 --> 00:06:48,840 How did he find me? 101 00:06:49,080 --> 00:06:51,400 Please tell me, I'll also make some money. 102 00:06:51,720 --> 00:06:54,200 It's too much of an effort to ply the rickshaw every day. 103 00:06:54,200 --> 00:06:55,440 Sweat all day... 104 00:06:55,600 --> 00:06:57,400 for passengers and their fares. 105 00:06:58,360 --> 00:06:59,520 You've followed me here. 106 00:06:59,600 --> 00:07:00,560 I had to. 107 00:07:01,080 --> 00:07:03,400 Since you're still relying only on Google. 108 00:07:04,120 --> 00:07:06,240 You lack knowledge Miss. Google. 109 00:07:07,320 --> 00:07:08,280 Educate me. 110 00:07:09,160 --> 00:07:10,320 I'll change my opinion. 111 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 Why should I? 112 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 Look at all these people. 113 00:07:14,280 --> 00:07:15,240 They will educate you. 114 00:07:16,080 --> 00:07:17,920 All these people here. 115 00:07:19,400 --> 00:07:21,320 They can't be paid to be here. 116 00:07:22,560 --> 00:07:23,800 Each one of them is here 117 00:07:23,840 --> 00:07:26,120 to pay a debt they owed Dighe Saheb. 118 00:07:27,920 --> 00:07:31,160 If you want to know the man behind the name you must talk to these people. 119 00:07:32,640 --> 00:07:34,600 Dighe Saheb isn't on Google, he is in their hearts. 120 00:07:36,480 --> 00:07:39,040 Once you talk to them, they will tell you 121 00:07:39,320 --> 00:07:42,200 how Dighe Saheb enriched their lives. 122 00:07:43,760 --> 00:07:47,160 You'll find people of all caste, creed, religion, colour and language. 123 00:07:48,040 --> 00:07:50,040 They are all bound by a single thread. 124 00:07:51,000 --> 00:07:52,640 Anand Dighe. 125 00:07:52,760 --> 00:07:55,120 To unriddle this mystery called Anand Dighe, 126 00:07:55,680 --> 00:07:57,640 you will have to dive into the hearts of these people. 127 00:07:58,680 --> 00:08:02,000 You will have to make them pour the secrets that they have never revealed before. 128 00:08:04,640 --> 00:08:07,600 When someone comes asking for something, don't judge him from afar. 129 00:08:09,920 --> 00:08:11,480 Try to understand what lies in their hearts. 130 00:08:14,040 --> 00:08:15,640 Just like Saheb did. 131 00:08:17,480 --> 00:08:20,280 Even today after twenty years, it is as if 132 00:08:20,360 --> 00:08:23,280 everyone here is paying their debt to Dighe Saheb. 133 00:08:26,520 --> 00:08:27,480 You too? 134 00:08:29,120 --> 00:08:30,080 Maybe I **. 135 00:08:32,640 --> 00:08:34,560 Dighe Saheb would connect with a person later, 136 00:08:34,800 --> 00:08:37,240 first he would connect with their joys and sorrows. 137 00:08:38,520 --> 00:08:41,200 Saheb left an everlasting impression on every person he met. 138 00:08:41,400 --> 00:08:42,960 Never forgot how he helped them. 139 00:08:43,880 --> 00:08:44,480 See for yourself. 140 00:08:45,040 --> 00:08:46,600 They haven't forgotten in so many years. 141 00:08:59,880 --> 00:09:02,320 Anand Dighe never had to gather a crowd. 142 00:09:03,960 --> 00:09:06,080 Those he met were bound to him. 143 00:09:07,800 --> 00:09:08,960 For a lifetime. 144 00:09:14,680 --> 00:09:21,120 Jai Maharashtra. 145 00:09:22,360 --> 00:09:23,920 When Shiv Sena grows to be a bigger party 146...
Music ♫