Born Innocent 1974 DVDRip x264-H***B Subtitles in Multiple Languages
Born.Innocent.1974.DVDRip.x264-H***B Movie Subtitles
Download Born Innocent 1974 DVDRip x264-H***B Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:59,310 --> 00:01:02,807
All right, everybody's on their feet. Lock the door.
3
00:01:06,995 --> 00:01:08,417
Watch the door.
4
00:01:08,447 --> 00:01:12,489
- Is this band from New York?
- I was out all night, Bob.
5
00:01:12,519 --> 00:01:15,192
Please watch them at the end.
6
00:01:15,839 --> 00:01:17,202
Let's get out of here.
7
00:01:40,932 --> 00:01:42,585
Here's a minor.
8
00:01:42,615 --> 00:01:44,654
- How old is he?
- 14.
9
00:01:44,973 --> 00:01:47,576
- We don't have his picture or his fingerprints.
- Exactly. Exactly.
10
00:01:47,606 --> 00:01:51,426
Put your bag here.
Are you wearing any jewelry?
11
00:01:52,021 --> 00:01:54,726
Please take off your belt and put it here.
12
00:01:55,301 --> 00:01:57,691
Take off your belt and put it here.
13
00:02:00,964 --> 00:02:02,966
And now come with me.
14
00:02:49,880 --> 00:02:52,220
Pick a loose bunk.
15
00:03:17,265 --> 00:03:18,704
Hi, sweetie.
16
00:03:44,784 --> 00:03:46,592
Let me out!
17
00:04:51,402 --> 00:04:54,437
THE YOUTH INSTITUTE
18
00:04:56,941 --> 00:04:58,875
Underage from Bass district.
19
00:04:58,905 --> 00:05:00,063
Marie?
20
00:05:02,916 --> 00:05:05,424
Did you let the underage girl
on bail overnight?
21
00:05:05,454 --> 00:05:09,256
- They took her late tonight.
- We're here all the time, Robert.
22
00:05:09,286 --> 00:05:11,212
What's the matter, Christine?
- Who's that?
23
00:05:11,237 --> 00:05:13,488
He ran away from the house.
- Christine Parker.
24
00:05:13,518 --> 00:05:15,918
- Will he be with us?
- Can I call my parents?
25
00:05:15,948 --> 00:05:17,796
Your parents went to court.
26
00:05:17,821 --> 00:05:21,006
They put you under their authority.
- Let's go. Let's go, let's go, let's go.
27
00:05:21,351 --> 00:05:23,131
Can I call my parents?
28
00:05:23,161 --> 00:05:27,514
I was calling them to give them to
you, but now you're in judicial custody.
29
00:05:27,544 --> 00:05:30,004
But he doesn't always know where I **.
30
00:05:30,034 --> 00:05:32,715
They know where you are.
and all about this
31
00:05:32,740 --> 00:05:35,634
but they decided...
to leave you here with us.
32
00:05:36,108 --> 00:05:37,172
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
33
00:05:37,560 --> 00:05:38,949
Let's get out of here.
34
00:05:39,931 --> 00:05:41,514
Give me the bag.
35
00:05:41,808 --> 00:05:44,659
Do you have a belt? So give it to me too.
36
00:06:15,329 --> 00:06:16,368
Pull.
37
00:06:17,375 --> 00:06:18,759
This is Chris.
38
00:06:18,789 --> 00:06:21,305
Mary, they're supposed to be
let me out of here today.
39
00:06:21,330 --> 00:06:22,466
I'm gonna check it out.
40
00:06:22,496 --> 00:06:24,811
Take this bed for free.
41
00:06:43,542 --> 00:06:44,524
Chris?
42
00:06:45,268 --> 00:06:46,438
Have a seat.
43
00:06:51,131 --> 00:06:52,676
I'm Josie.
44
00:07:03,188 --> 00:07:04,677
Leave her alone.
45
00:07:12,489 --> 00:07:13,734
Hey....
46
00:07:20,146 --> 00:07:21,679
What did you do?
47
00:07:22,236 --> 00:07:24,317
I ran out of the house.
48
00:07:24,347 --> 00:07:27,140
The judge probably
will send you into intrigue.
49
00:07:27,165 --> 00:07:28,564
What's an intrigue?
50
00:07:28,594 --> 00:07:33,031
Well, that's... a public school for girls.
I was there.
51
00:07:33,060 --> 00:07:34,580
- Really? I'm sorry.
- Yes, I do.
52
00:07:34,617 --> 00:07:37,414
I'll be back tomorrow.
But I don't want to go there.
53
00:07:37,444 --> 00:07:39,184
Big deal.
54
00:07:39,470 --> 00:07:40,848
It's not my fault.
55
00:07:40,878 --> 00:07:44,507
- Yeah, you can never do anything.
- I can't blame him, just a little...
56
00:07:44,537 --> 00:07:45,583
lawn.
57
00:07:45,840 --> 00:07:49,507
- Explained to the lawyer.
- A good lawyer can handle it.
58
00:07:49,537 --> 00:07:51,709
But such is the fortune.
59
00:07:51,739 --> 00:07:56,052
Josie's mother, she's rich.
earns well, doesn't he?
60
00:07:56,321 --> 00:07:57,623
Good job. Good job.
61
00:07:58,061 --> 00:08:01,605
He still hasn't taught you how
Are you doing business, Josie?
62
00:08:01,635 --> 00:08:05,148
He's afraid that I'll
to be better than herself.
63
00:08:05,178 --> 00:08:06,558
And you will?
64
00:08:07,949 --> 00:08:09,319
You bet I **.
65
00:08:16,328 --> 00:08:20,955
- Have your parents supported you yet?
- No, they didn't show up at all.
66
00:08:31,737 --> 00:08:34,667
- Two separate processes.
- If he does, the judge
67
00:08:34,692 --> 00:08:37,501
he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again.
will be hit by a punch.
68
00:08:39,340 --> 00:08:41,937
Christine Parker?
Christine Parker.
69
00:08:41,967 --> 00:08:46,209
- Please, where are my parents?
- They're not here, honey. Let's get out of here.
70
00:09:01,369 --> 00:09:03,916
Your Honor, this is
Christine Parker.
71
00:09:03,946 --> 00:09:07,111
Good morning, Christine.
Are your parents here?
72
00:09:07,141 --> 00:09:09,645
They're not here, they signed the order.
73
00:09:09,675 --> 00:09:11,343
Did you talk to them?
74
00:09:11,373 --> 00:09:14,765
Yeah, this is her sixth.
of the house in two years.
75
00:09:14,795 --> 00:09:18,711
They've already given up on her. I
I don't recommend that you try again.
76
00:09:19,681 --> 00:09:22,752
Your parents sign this.
order to surrender all rights
77
00:09:22,782 --> 00:09:27,090
and responsibility for you
and for his custody.
78
00:09:27,120 --> 00:09:32,393
Now I have no choice but
I declare you warden of this court.
79
00:09:32,423 --> 00:09:34,941
Do you understand what that means?
80
00:09:36,460 --> 00:09:39,940
You tried to find something or
to contact his brother?
81
00:09:39,973 --> 00:09:45,243
His Lordship are not available a good
and a brother is not available.
82
00:09:46,163 --> 00:09:50,488
I'm sorry, Christine, but right now.
I have no choice and I have to send you
83
00:09:50,518 --> 00:09:56,630
to a state juvenile facility, where you
remain until the court decides otherwise.
84
00:09:56,660 --> 00:09:59,182
- Goodbye, Chris.
- Good-bye. Good-bye.
85
00:10:01,466 --> 00:10:03,259
This is for you.
86
00:10:04,441 --> 00:10:07,241
- Who brought it?
- Your father.
87
00:10:07,271 --> 00:10:10,031
Why didn't you tell me he was here?
88
00:10:10,061 --> 00:10:12,013
He couldn't stay.
89
00:10:13,897 --> 00:10:15,732
Did he say anything else?
90
00:10:15,762 --> 00:10:17,670
He said he was in a hurry.
91
00:10:18,657 --> 00:10:19,970
I'm so sorry. I'm so sorry.
92
00:11:17,730 --> 00:11:19,087
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
93
00:11:23,959 --> 00:11:25,429
Please come.
94
00:11:31,727 --> 00:11:35,822
I'm here as a mediator. How
deputy superintendent
95
00:11:35,852 --> 00:11:39,578
I'm making a connection between
you, the court and your parents.
96
00:11:39,608 --> 00:11:45,068
Everybody asks me how Christine's doing.
And I love telling people good news.
97
00:11:45,475 --> 00:11:49,464
Chris, this isn't a prison.
We do have a fence here, though.
98
00:11:49,494 --> 00:11:52,207
but it's so no one can get in.
99
00:11:52,237 --> 00:11:57,665
And we have locks on the door but
the more progress you make here,
100
00:11:57,695 --> 00:12:00,544
the faster you get rid of all the locks.
101
00:12:01,076 --> 00:12:03,481
We want to trust you here.
102
00:12:04,607 --> 00:12:07,242
We're trying to create a pattern.
103
00:12:07,272 --> 00:12:10,207
Steps you can easily follow.
104
00:12:10,954 --> 00:12:15,334
Chris, from here on out, socialism
people come out.
105
00:12:15,364 --> 00:12:19,924
The people who are out there can
and stay out of trouble.
106
00:12:20,612 --> 00:12:22,443
Do you have any questions?
107
00:12:26,565 --> 00:12:28,498
You wouldn't give him Coke?
108
00:12:32,127 --> 00:12:34,268
Chris, the main thing
is to do you good, she
109
00:12:34,293 --> 00:12:36,316
went out with the other
girls and staff
110
00:12:36,346 --> 00:12:39,450
and you don't fight or anything.
111
00:12:39,480 --> 00:12:43,896
And when you come across some speeches
homosexuality, so please denounce him.
112
00:12:43,926 --> 00:12:45,599
Even for my own protection.
113
00:12:45,629 --> 00:12:50,257
And when we see that you're handling it here,
you can quickly reach step 4.
114
00:12:50,287 --> 00:12:53,866
And you can go home. To
somewhere to the fists,
115
00:12:53,896 --> 00:12:56,267
or a group home.
116
00:12:56,592 --> 00:12:59,945
I don't think I have to be here.
When you call your brother...
117
00:12:59,975 --> 00:13:05,801
We've already contacted his family.
He thinks it's the best thing for you here.
118
00:13:06,183 --> 00:13:10,023
- My brother... Did you talk to him?
- Yes, it is.
119
00:13:11,130 --> 00:13:12,953
I can't believe it. I can't believe it.
120
00:13:13,786 --> 00:13:17,196
It's all here. Come on, Chris.
121
00:13:19,223 --> 00:13:20,549
Emmo... \ t
122
00:13:21,381 --> 00:13:25,792
- She's definitely the new girl.
- This is Miss Lasko, our home.
123
00:13:25,822 --> 00:13:28,401
- She'll take care of you now.
- Come with me.
124
00:13:28,431 --> 00:13:30,439
Where's my suitcase?
125
00:13:31,146 --> 00:13:33,197
We have to see him first.
126
00:13:33,227 --> 00:13:38,198
This is a routine reception procedure
before you go to your quarters.
127
00:13:40,091 --> 00:13:42,224
Are you experiencing this for the first...
Share and download Born.Innocent.1974.DVDRip.x264-H***B subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.