Gandu (2010) BluRay 720pGandu (2010) BluRay 720p Movie Subtitles

Download Gandu (2010) BluRay 720pGandu (2010) BluRay 720p Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:17,981 --> 00:00:20,525 What do you think of the word "Gandu"? 2 00:00:20,609 --> 00:00:24,530 When I think of the word reminds me of something like a word Oriya. 3 00:00:27,241 --> 00:00:28,659 How do you think that has been used? 4 00:00:28,742 --> 00:00:31,537 What do you think it means? Do you know anything about this? 5 00:00:31,995 --> 00:00:34,289 I think it means something like you are very stupid. 6 00:00:34,414 --> 00:00:35,958 When I say that you are a Gandhinagar. 7 00:00:36,083 --> 00:00:39,294 In my opinion we can call it ... Son of a bitch. 8 00:00:39,878 --> 00:00:43,590 Someone who does not know anything about anything. 9 00:00:44,049 --> 00:00:46,843 Which usually annoys people ... Failed. 10 00:00:46,927 --> 00:00:50,556 One that does not have p***s. He is the true Gandhinagar. 11 00:00:50,639 --> 00:00:52,641 STUPID SON OF A BITCH FAILED 12 00:00:52,724 --> 00:00:55,894 The word is often used by Bengalis? 13 00:00:56,019 --> 00:00:57,938 - I use it enough, no? - Frequently. 14 00:00:58,063 --> 00:00:59,940 - Okay. - This is the meaning of the word, Gandhinagar. 15 00:01:00,148 --> 00:01:01,483 It means it's an idiot. 16 00:01:01,567 --> 00:01:02,484 MORON 17 00:01:02,568 --> 00:01:07,155 Basically in my view, it means that it is an idiot. 18 00:01:07,239 --> 00:01:09,491 Even my girlfriend calls me Gandhinagar. 19 00:05:00,597 --> 00:05:03,517 I hide in a dark corner of your room 20 00:05:03,600 --> 00:05:06,520 You feel love and I feel like me vomit 21 00:05:06,603 --> 00:05:09,231 Your sins burn you All night 22 00:05:09,314 --> 00:05:11,983 If someone runs off with your chastity 23 00:05:12,067 --> 00:05:15,529 If not, then why you bastards suffer much 24 00:05:15,612 --> 00:05:17,781 Schools, buses, everything I've seen a lot 25 00:05:17,864 --> 00:05:20,283 I sit in the darkness of your room 26 00:05:20,367 --> 00:05:22,702 When that will drop the mask of your face 27 00:05:27,040 --> 00:05:28,583 A***e 28 00:05:32,671 --> 00:05:34,130 A***e 29 00:05:38,176 --> 00:05:39,803 A***e 30 00:05:45,642 --> 00:05:48,562 I like caste, creed like, beg for my Rice 31 00:05:48,645 --> 00:05:50,689 Clean teeth with borrowed meat 32 00:05:51,398 --> 00:05:53,733 In the darkness of your room I can see clearly 33 00:05:54,276 --> 00:05:56,945 A feast upon your naked body 34 00:05:57,028 --> 00:05:59,072 Every day of the week you consume 35 00:05:59,239 --> 00:06:01,908 Fancy urinate when You smell fear 36 00:06:02,075 --> 00:06:04,619 The bed and the pillow of your mother 37 00:06:04,703 --> 00:06:06,705 Nothing is your All purchased services 38 00:06:06,830 --> 00:06:08,456 PAID EVERY MONTH AND NOTHING YOU BELONG 39 00:06:12,460 --> 00:06:13,920 A***e 40 00:06:35,650 --> 00:06:36,776 PRIZE 40,000 RUPEES 41 00:06:38,903 --> 00:06:40,155 Sim? 42 00:06:43,700 --> 00:06:45,076 - Mr. Sarkar? - Yes say. 43 00:06:45,285 --> 00:06:46,328 The last! 44 00:06:48,580 --> 00:06:50,832 Yes, yesterday, right? 45 00:06:50,915 --> 00:06:53,501 I've been to his house, they said they went to the market. 46 00:06:54,586 --> 00:06:56,630 No, you will sand it, you'll see. 47 00:06:56,713 --> 00:06:58,256 No, it did not work. 48 00:06:58,715 --> 00:06:59,549 Will worm. 49 00:07:00,008 --> 00:07:02,636 No, Mr. Sarkar you told me this was going to work. 50 00:07:02,719 --> 00:07:03,637 Vendor-oh. 51 00:07:03,720 --> 00:07:05,388 Yes, I left West Bengal for you. 52 00:07:05,513 --> 00:07:06,556 The number did not appear. 53 00:07:06,640 --> 00:07:08,642 My mother will not let me have to return it . 54 00:07:08,725 --> 00:07:10,894 It takes one today, there is good! 55 00:07:10,977 --> 00:07:13,772 No, today will not take here. I know it will not work. 56 00:07:14,689 --> 00:07:16,650 Pay-you ten dollars every day. 57 00:07:16,733 --> 00:07:19,027 It's all taking shape, you will return at once. 58 00:07:21,196 --> 00:07:24,532 - What should I buy today, you tell me? - takes the Bhutan takes advance. 59 00:07:26,910 --> 00:07:28,078 What is the price? Tell me. 60 00:07:28,161 --> 00:07:29,871 A game, ten dollars. 61 00:07:32,916 --> 00:07:34,668 I'm giving you a good number. 62 00:07:34,751 --> 00:07:38,338 Handle, with the blessing of the Goddess. 63 00:07:39,547 --> 00:07:40,882 Mother Goddess, please be careful. 64 00:07:41,841 --> 00:07:43,051 The Radha goes away 65 00:07:43,677 --> 00:07:45,637 The Radha goes up even though 66 00:08:01,111 --> 00:08:03,196 Do not go, do not go away 67 00:08:03,363 --> 00:08:06,324 I feel alone I feel very alone 68 00:08:06,408 --> 00:08:10,704 The flute touches my heart 69 00:08:10,787 --> 00:08:13,248 A flute 70 00:08:14,082 --> 00:08:15,917 A Radha afasta-off 71 00:08:16,543 --> 00:08:21,214 My Radha Rani goes with her face turned 72 00:08:21,339 --> 00:08:24,759 The flute of Krishna continues to play 73 00:08:24,968 --> 00:08:29,180 The Radha continues O beloved Radha Rani continues 74 00:08:29,264 --> 00:08:33,059 With the face turned 75 00:08:35,812 --> 00:08:38,314 Jai Radha Govinda 76 00:08:44,195 --> 00:08:46,531 They prick. 77 00:08:47,407 --> 00:08:50,660 Here it is, Buster egg head. 78 00:08:51,828 --> 00:08:53,621 Egg. S***t! You dropped your tea? 79 00:08:54,497 --> 00:08:55,915 Potla, give us two cups. 80 00:08:56,041 --> 00:08:58,543 You see, he's upset. 81 00:08:59,919 --> 00:09:02,172 How stupid is in your community? 82 00:09:03,590 --> 00:09:04,507 You are an a***e. 83 00:09:05,717 --> 00:09:07,218 Your father Ramakrishna is an a***e. 84 00:09:08,219 --> 00:09:10,513 AND? Who else? 85 00:09:11,139 --> 00:09:14,809 Hell, all his lineage is stupid! 86 00:09:17,145 --> 00:09:19,230 This a***e is also deaf. 87 00:09:19,314 --> 00:09:20,774 They prick! 88 00:09:20,857 --> 00:09:21,858 A***e! 89 00:09:21,941 --> 00:09:23,777 Make me feel a worm 90 00:09:23,860 --> 00:09:26,780 You can call me jerk 91 00:09:26,863 --> 00:09:29,574 Ambition hopeless My future is black 92 00:09:29,657 --> 00:09:32,285 You look angry And I hungry 93 00:09:32,410 --> 00:09:35,580 I ** invisible in the dark corner of thy room 94 00:09:35,663 --> 00:09:37,791 They tell me that your life is worth more than my 95 00:09:37,874 --> 00:09:40,877 But one day I will haunt you like a ghost 96 00:09:40,960 --> 00:09:43,671 You will be a balloon and I a pin 97 00:09:47,884 --> 00:09:49,969 A***e 98 00:09:53,306 --> 00:09:55,058 A***e 99 00:11:05,837 --> 00:11:09,048 What do I say? 100 00:11:14,762 --> 00:11:19,434 He ignores me. Do not you hear me. What say you? 101 00:11:27,984 --> 00:11:29,444 Also I feel like dying. 102 00:11:32,614 --> 00:11:33,907 Not so think. 103 00:11:40,079 --> 00:11:40,914 Wait. 104 00:11:52,008 --> 00:11:52,926 What are you doing? 105 00:11:56,179 --> 00:11:57,013 O homeland? 106 00:11:58,681 --> 00:11:59,933 What's up? 107 00:12:24,290 --> 00:12:25,625 I lost everything! 108 00:12:27,543 --> 00:12:28,544 All! 109 00:12:31,923 --> 00:12:33,257 Also you want to burn my heart? 110 00:14:12,148 --> 00:14:15,526 - Yes, tell me? - Sarkar. I did not see the draw yesterday. 111 00:14:15,902 --> 00:14:17,236 Have not you checked, right? 112 00:14:23,910 --> 00:14:25,286 No chance! 113 00:14:25,370 --> 00:14:28,498 S***t! Sarkar, why me this the West Bengal? 114 00:14:28,706 --> 00:14:31,167 It takes something else. It takes Bhutan. Today there is a good draw. 115 00:14:31,667 --> 00:14:33,503 Ten dollars per game. 116 00:14:34,045 --> 00:14:35,922 Why is this not the result of time? 117 00:14:45,848 --> 00:14:46,933 I did not do anything wrong. 118 00:14:47,767 --> 00:14:49,018 Love makes everything possible. 119 00:14:50,144 --> 00:14:52,146 Stay away a bit, let me see what you're wearing. 120 00:14:55,566 --> 00:14:56,901 Engordaste? Right? 121 00:15:01,322 --> 00:15:02,949 Because you're eating fora, dear? 122 00:15:03,908 --> 00:15:05,159 Because eat out so often? 123 00:15:06,202 --> 00:15:07,954 You can not cook? 124 00:15:10,998 --> 00:15:13,209 When you arrive, I do everything. 125 00:15:13,668 --> 00:15:14,752 O homeland? 126 00:15:16,629 --> 00:15:18,131 You have more cigarettes? 127 00:15:18,214 --> 00:15:21,509 Have filled all this smoke! Do not you dare to light one now. 128 00:15:21,801 --> 00:15:22,885 Okay, you can. 129 00:15:26,305 --> 00:15:27,390 Wait. 130 00:15:28,349 --> 00:15:29,767 They are all looking. 131 00:15:35,314 --> 00:15:36,732 Can you see me? 132 00:15:44,907 --> 00:15:46,284 Did you take photos? Displays them. 133 00:16:32,747 --> 00:16:36,375 My mind wonders 134 00:16:38,377 --> 00:16:39,837 How 135 00:16:41,589 --> 00:16:43,758 The days are spent 136 00:16:45,510 --> 00:16:48,012 Counting day after day 137 00:16:50,139 --> 00:16:51,724 what illusions 138 00:16:52,600 --> 00:16:54,644 Delight me 139 00:16:57,313 --> 00:16:59,065 does all 140 00:17:09,325 --> 00:17:12,578 The expendable tasks 141 00:17:14,163 --> 00:17:15,540 Time passes 142 00:17:16,499 --> 00:17:18,709 With the tone of the songs 143 00:17:20,711 --> 00:17:22,463 Interconnected 144 00:18:23,399 --> 00:18:26,319 Love love love Shame shame 145 00:18:26,402 -->...
Music ♫