Corruption.1968.US.VERSION.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Corruption 1968 US VERSION 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:46,010 --> 00:01:52,730 Five hours, John. I don't know how you do it. It worked beautifully. Another success. 2 00:01:53,180 --> 00:01:56,250 It's an odd thing, Steve. The more you see, the more you fear the failures. 3 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 John Rowan. 4 00:02:52,140 --> 00:02:53,320 What are you doing there? Linda. 5 00:02:54,720 --> 00:02:57,600 I'm afraid I fell asleep. 6 00:02:59,020 --> 00:03:00,020 Have you forgotten? 7 00:03:01,020 --> 00:03:02,020 Forgotten what? 8 00:03:02,113 --> 00:03:03,448 The party. 9 00:03:03,473 --> 00:03:04,820 Mike Ohm's party. 10 00:03:06,690 --> 00:03:09,680 Yes, I'm afraid I had forgotten, darling. Little bit tired. 11 00:03:10,220 --> 00:03:13,900 I insist that you come. You promised you would. 12 00:03:14,950 --> 00:03:18,620 Lots of pretty girls. Dancing. Music. 13 00:03:20,630 --> 00:03:22,180 You know I can never resist you. 14 00:03:23,140 --> 00:03:24,860 All right, dear, see you later. Bye-bye. 15 00:03:50,060 --> 00:03:52,340 My face. You're spoiling my face. 16 00:03:52,380 --> 00:03:53,380 That's impossible. 17 00:03:53,381 --> 00:03:56,220 My public face. The made-up one. 18 00:03:56,540 --> 00:03:59,320 I prefer the private one. All scrapped and shiny. 19 00:04:00,340 --> 00:04:02,360 But we ought to go out. Mike's expecting us. 20 00:04:02,420 --> 00:04:04,400 I don't think he'll miss us. 21 00:04:05,880 --> 00:04:14,820 Please, John. Just a brief personal appearance. By courtesy of Sir John Rowan. 22 00:04:58,970 --> 00:05:00,970 That's one I haven't seen before. It's beautiful. 23 00:05:01,070 --> 00:05:02,070 What do you see? 24 00:05:05,990 --> 00:05:06,990 Mike! 25 00:05:08,110 --> 00:05:09,270 Wait a minute, will you? Then, baby. 26 00:05:12,130 --> 00:05:13,130 27 00:05:15,590 --> 00:05:17,566 What's a girl like you doing in a place like this, huh? 28 00:05:17,590 --> 00:05:19,610 This is John Rowan. John is his name. 29 00:05:19,611 --> 00:05:20,290 How do you do? 30 00:05:20,510 --> 00:05:22,470 This camera made me famous, sweetheart. 31 00:05:23,770 --> 00:05:24,810 John's a surgeon, darling. 32 00:05:25,480 --> 00:05:27,306 Well, you come to the right place, you get struck after. 33 00:05:27,330 --> 00:05:28,950 Hey, Kate, fix a man a drink. 34 00:05:29,870 --> 00:05:30,130 Come on. 35 00:05:30,670 --> 00:05:40,960 Would you like a drink? Whiskey? Dibone? No, thank you. 36 00:05:41,240 --> 00:05:42,240 37 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 Joe! 38 00:05:45,400 --> 00:05:46,820 Take this drink from me, will you? Oh, go on. 39 00:05:46,821 --> 00:05:49,040 We'll have another one, darling. 40 00:05:49,660 --> 00:05:52,740 What's with all this Sir John Rowan? Famous surgeon? 41 00:05:53,400 --> 00:05:55,140 I'm going to marry him. 42 00:05:55,220 --> 00:05:56,220 Oh, yeah? 43 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 For the title? For the man. 44 00:05:58,880 --> 00:06:00,200 45 00:06:00,720 --> 00:06:02,960 You're in the profession, then. 46 00:06:03,040 --> 00:06:04,916 Pardon? You're in the profession. Photographer, you know. 47 00:06:04,940 --> 00:06:05,560 No, no. 48 00:06:05,580 --> 00:06:07,500 I'm a photographic mortal, you know. 49 00:06:07,501 --> 00:06:08,420 Oh, yes? Yes. 50 00:06:08,421 --> 00:06:10,380 What about your career, huh? 51 00:06:10,500 --> 00:06:11,920 Careers fade, darling. 52 00:06:12,700 --> 00:06:14,240 Marriage is forever. Oh. 53 00:06:14,420 --> 00:06:15,420 So they tell me. 54 00:06:15,600 --> 00:06:17,840 Come on, they tell you false, dear lady. 55 00:06:17,880 --> 00:06:19,460 They tell you false. 56 00:06:20,180 --> 00:06:21,540 Do you know what he said to me once? 57 00:06:21,541 --> 00:06:25,160 He said, you sold your soul for a mess of pottage. 58 00:06:26,880 --> 00:06:27,880 What's pottage? 59 00:06:29,360 --> 00:06:30,040 I beg your pardon? Pottage. 60 00:06:30,360 --> 00:06:31,360 61 00:06:32,080 --> 00:06:33,080 Oh. 62 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 It's a staple diet. 63 00:06:35,720 --> 00:06:39,260 To the ancient Israelites, it was as righteous to the Chinese. 64 00:06:40,245 --> 00:06:42,100 But I don't like Chinese food. 65 00:06:43,220 --> 00:06:44,260 Put my spare ribs. 66 00:06:45,500 --> 00:06:46,800 Have you ever been to Texas? 67 00:06:47,560 --> 00:06:49,700 No, no, I've never been to Texas. 68 00:06:49,701 --> 00:06:50,880 I've been to New York. 69 00:06:52,080 --> 00:06:53,620 I did an operation there. 70 00:06:55,020 --> 00:06:56,160 You're a doctor. 71 00:06:57,100 --> 00:06:58,860 How's your kiss of life? Hey, kid. 72 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 73 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Oh, yeah, come here. 74 00:07:12,260 --> 00:07:15,360 Come on, there, baby. 75 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 Get in there, girls. 76 00:07:16,800 --> 00:07:18,740 Come on, girls, give it in. 77 00:07:18,920 --> 00:07:21,000 Oh, baby, what a script you are, honey. 78 00:07:21,060 --> 00:07:22,580 Come on, in there, baby. 79 00:07:22,581 --> 00:07:23,581 You look more happy. 80 00:07:38,400 --> 00:07:42,260 Hello, darling. 81 00:07:45,760 --> 00:07:48,400 Hello, darling. 82 00:07:48,401 --> 00:07:52,140 Hello, darling. 83 00:07:53,740 --> 00:07:55,540 Hello, darling. 84 00:08:17,600 --> 00:08:19,800 Lynn, I've had a heavy day. 85 00:08:19,940 --> 00:08:21,496 I had to offer a ticket in the morning. 86 00:08:21,520 --> 00:08:22,740 Can we slip away now? 87 00:08:23,100 --> 00:08:24,360 The party's just beginning. 88 00:08:24,380 --> 00:08:25,540 Hey, it's a gasser, isn't it? 89 00:08:25,880 --> 00:08:26,880 Me! 90 00:08:26,920 --> 00:08:28,980 Me! Me! Photograph me! 91 00:08:29,020 --> 00:08:30,220 Kate, take your day off. 92 00:08:30,320 --> 00:08:32,940 If I'm going to photograph anyone, I'm going to photograph you, baby. 93 00:08:33,120 --> 00:08:34,480 Have your fun with little Kate. 94 00:08:34,800 --> 00:08:35,880 May we go, please? 95 00:08:36,430 --> 00:08:37,720 But I want to stay. 96 00:08:38,060 --> 00:08:38,780 Please stay. 97 00:08:39,040 --> 00:08:41,040 Don't let spoil the party, darling. 98 00:08:41,320 --> 00:08:43,540 Don't let spoil the party, darling. 99 00:08:44,340 --> 00:08:46,940 Kate, will you do me a favor? Of course. 100 00:08:47,280 --> 00:08:47,980 101 00:08:48,200 --> 00:08:49,200 Stop playing the track. 102 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 Come on. 103 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 OK, Mike. 104 00:09:01,820 --> 00:09:02,820 That's it. 105 00:09:03,140 --> 00:09:04,340 Oh, this is going to be great. 106 00:09:04,720 --> 00:09:05,660 Hey, I'm first! Come on. 107 00:09:05,661 --> 00:09:06,080 Come on, Kate. 108 00:09:06,640 --> 00:09:09,560 Cool it, will you? Cool it, Kate. 109 00:09:11,660 --> 00:09:13,800 What the hell's wrong with you? 110 00:09:14,320 --> 00:09:15,320 Oh, that's beautiful. 111 00:09:15,800 --> 00:09:17,560 Now, bump some cushions in, will you? 112 00:09:17,880 --> 00:09:19,120 Get down on the deck, will you? That's it. 113 00:09:20,680 --> 00:09:21,480 Oh, come on. 114 00:09:21,700 --> 00:09:24,960 Hey, that's your beautiful leg. 115 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 That's it. 116 00:09:27,100 --> 00:09:28,100 Beautiful. 117 00:09:29,100 --> 00:09:31,040 All right, give me the pretty girl bit. 118 00:09:31,760 --> 00:09:33,000 That's it. Freak out, baby. 119 00:09:33,080 --> 00:09:34,160 Come on, that's it. 120 00:09:35,220 --> 00:09:36,860 Oh, s***y. 121 00:09:37,680 --> 00:09:39,220 Come on, give me more of that. 122 00:09:39,360 --> 00:09:41,120 Come on, baby. You can do it. 123 00:09:41,860 --> 00:09:42,860 Lovely. 124 00:09:43,240 --> 00:09:45,360 Now you're getting me at it. 125 00:09:46,140 --> 00:09:47,560 That's it. That's beautiful. 126 00:09:48,420 --> 00:09:49,460 Now let's make him really kinky. 127 00:09:49,461 --> 00:09:50,540 128 00:09:52,280 --> 00:09:53,920 Under your dress. 129 00:09:54,520 --> 00:09:55,920 Don't be shy. 130 00:09:57,020 --> 00:09:58,020 That's it, baby. 131 00:09:58,220 --> 00:09:59,220 Take it off. 132 00:10:00,080 --> 00:10:01,080 That's it, Michael. 133 00:10:01,340 --> 00:10:02,340 That's enough. 134 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 Beautiful. Hold it. 135 00:10:04,420 --> 00:10:05,540 Come on. 136 00:10:06,060 --> 00:10:07,100 Take your pictures. 137 00:10:08,760 --> 00:10:10,620 You may be going, baby. 138 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 Come on. 139 00:10:13,140 --> 00:10:14,260 Come on. 140 00:10:14,540 --> 00:10:16,540 Give me that back. What's the matter with you? 141 00:10:16,840 --> 00:10:17,900 Come on, get out of here. 142 00:10:17,901 --> 00:10:19,860 What the hell's wrong with you? 143 00:10:21,120 --> 00:10:22,980 That's a bloody expensive camera. 144 00:10:49,350 --> 00:10:50,810 Call an ambulance. Get me a blanket. 145 00:10:51,290 --> 00:10:52,290 Move! 146 00:10:58,820 --> 00:11:02,330 Dr. Piper wanted in casualty immediately, please. 147 00:11:02,430 --> 00:11:04,630 Dr. Piper in casualty. 148 00:11:14,080 --> 00:11:15,560 Dr. De Rougemont in surgery. 149 00:11:15,561 --> 00:11:16,561 150 00:11:16,880 --> 00:11:19,280 Dr. De Rougemont in surgery, please. 151 00:11:24,310 --> 00:11:25,790 Yes, he's sleeping quite comfortably. 152 00:11:26,670 --> 00:11:27,590 Right. 153 00:11:27,650 --> 00:11:29,730 How is she? We've saved her sight. And her...
Music ♫