Dominique 2024 720p WEBRip x264 AAC SDH eng HI Subtitles in Multiple Languages
Dominique.2024.720p.WEBRip.x264.AAC.SDH.eng.HI Movie Subtitles
Download Dominique 2024 720p WEBRip x264 AAC SDH eng HI Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:26,390 --> 00:01:30,307
[birds chirping]
4
00:01:40,926 --> 00:01:44,060
[tense music playing]
5
00:01:54,375 --> 00:01:55,854
[in Spanish] Look over there!
6
00:01:59,684 --> 00:02:01,512
[hollers]
7
00:02:06,561 --> 00:02:09,781
- [indistinct chatter]
- [cackles]
8
00:02:09,912 --> 00:02:12,088
[in Spanish] I g***t it good.
9
00:02:12,219 --> 00:02:14,308
You g***t lucky, motherfucker.
10
00:02:19,661 --> 00:02:21,097
[air whooshes]
11
00:02:21,228 --> 00:02:22,098
Ha ha!
12
00:02:23,491 --> 00:02:24,666
[Federico] Hey,
what do you think it is?
13
00:02:26,276 --> 00:02:27,451
I'll open it.
14
00:02:27,582 --> 00:02:29,366
- Hector.
- What, boss?
15
00:02:29,497 --> 00:02:32,064
- Check everything.
- Yes.
16
00:02:35,111 --> 00:02:36,678
- Take it out.
- [responds]
17
00:02:40,247 --> 00:02:42,771
[mutters, grunts]
18
00:02:42,901 --> 00:02:45,817
Motherfucker, it's heavy!
19
00:02:51,693 --> 00:02:53,434
[exhales]
20
00:02:54,826 --> 00:02:58,265
[men grunting]
21
00:02:58,395 --> 00:03:00,745
Something heavy is inside.
22
00:03:00,876 --> 00:03:01,746
[lighter flicks]
23
00:03:13,236 --> 00:03:16,457
[grunting]
24
00:03:37,478 --> 00:03:38,696
[tense music intensifies]
25
00:04:06,594 --> 00:04:09,336
[tense music continues]
26
00:04:13,862 --> 00:04:16,125
[grunting]
27
00:04:16,256 --> 00:04:18,910
Why don't you
shoot it already, man?
28
00:04:19,041 --> 00:04:20,347
We don't know what's inside.
29
00:04:20,477 --> 00:04:21,826
You want me to get
the lock cutters?
30
00:04:21,957 --> 00:04:23,088
Go!
31
00:04:23,219 --> 00:04:26,614
[grunting]
32
00:04:29,965 --> 00:04:31,183
- [grunts]
- [knife clinks]
33
00:04:31,314 --> 00:04:32,576
[Gonzalo groans, thuds]
34
00:04:37,407 --> 00:04:38,713
Gonzalo?!
35
00:04:42,282 --> 00:04:43,587
- [gun thuds]
- [Frederico gasps]
36
00:04:49,680 --> 00:04:51,682
Miss, let's talk.
37
00:05:08,786 --> 00:05:10,310
[grunts]
38
00:05:10,440 --> 00:05:14,836
[in Spanish] What the f***k
do you g***t in here?
39
00:05:14,966 --> 00:05:17,708
All your f***g shoes and bags?
40
00:05:19,231 --> 00:05:21,756
[in English]
Do you speak English?
I speak some English.
41
00:05:23,410 --> 00:05:24,585
One, two, three.
42
00:05:25,803 --> 00:05:26,848
A, B, C.
43
00:05:27,805 --> 00:05:31,200
[grunting]
44
00:05:32,070 --> 00:05:32,941
[sharp exhale]
45
00:05:36,684 --> 00:05:38,294
Hey, that's it.
46
00:05:39,251 --> 00:05:40,427
I help you,
47
00:05:41,341 --> 00:05:43,473
you... you let me go?
48
00:05:44,561 --> 00:05:45,388
Yes?
49
00:05:48,217 --> 00:05:49,087
No.
50
00:05:49,871 --> 00:05:51,220
[thuds]
51
00:05:53,048 --> 00:05:55,180
And that's for shooting me down.
52
00:06:53,413 --> 00:06:54,370
[clinks]
53
00:06:56,154 --> 00:06:59,070
[cumbia music playing]
54
00:07:12,823 --> 00:07:17,001
["Tu Y Yo" by David Peña
and Olympia Peña-Tril playing]
55
00:07:35,977 --> 00:07:37,239
Petrol.
56
00:07:43,811 --> 00:07:46,074
[rattling]
57
00:07:48,337 --> 00:07:49,904
[in Spanish] How is Hector?
58
00:07:51,166 --> 00:07:52,602
[tense music plays]
59
00:07:56,084 --> 00:07:57,738
This is Hector's truck, no?
60
00:07:57,868 --> 00:07:58,913
[rattling stops]
61
00:08:02,264 --> 00:08:03,134
[Dominique answers] Yes.
62
00:08:04,745 --> 00:08:06,790
- [paper bill whooshes]
- Hector.
63
00:08:06,921 --> 00:08:09,184
[insects trilling]
64
00:08:11,273 --> 00:08:12,492
[grunts]
65
00:08:17,148 --> 00:08:19,977
[grunting]
66
00:08:36,428 --> 00:08:37,995
[lighter clicks, flicks]
67
00:08:52,270 --> 00:08:53,794
- [bar music playing]
- [rain pattering]
68
00:08:53,924 --> 00:08:55,360
[thunder rumbling]
69
00:08:56,492 --> 00:08:59,234
[laughter]
70
00:09:13,857 --> 00:09:17,557
[indistinct chatter]
71
00:09:29,830 --> 00:09:31,179
[in Spanish] May I join you?
72
00:09:33,137 --> 00:09:34,182
English?
73
00:09:39,143 --> 00:09:40,318
[chair thuds]
74
00:09:46,063 --> 00:09:47,891
Oi.
75
00:09:48,022 --> 00:09:49,545
[in Spanish]
That's really spicy.
76
00:09:53,418 --> 00:09:54,942
[in English] You passing
through San Lucas?
77
00:09:55,072 --> 00:09:56,552
- [lighter flicks]
- [flame blazes]
78
00:09:56,683 --> 00:09:59,120
We don't get many strangers
around here.
79
00:10:01,296 --> 00:10:02,384
And you are a lady.
80
00:10:04,560 --> 00:10:06,214
It can be quite dangerous.
81
00:10:07,345 --> 00:10:09,043
[woman laughs]
82
00:10:09,173 --> 00:10:10,131
I mean, look around.
83
00:10:13,482 --> 00:10:16,354
These people are not exactly
bankers and doctors.
84
00:10:30,325 --> 00:10:33,981
When I was a boy,
San Lucas was peaceful.
85
00:10:34,111 --> 00:10:37,245
But then the cartels came
and destroyed everything.
86
00:10:37,375 --> 00:10:39,073
- [thunder rumbling outside]
- [man laughing]
87
00:10:39,203 --> 00:10:43,033
It is a sad thing when you only
have memories left to save.
88
00:10:46,384 --> 00:10:47,298
- [thuds]
- [glass clinks]
89
00:10:47,429 --> 00:10:49,083
What the f***k?!
90
00:10:49,213 --> 00:10:52,042
- [in Spanish]
F***g gringa bitch!
- [Julio] Relax!
91
00:10:52,173 --> 00:10:54,915
She just arrived in the country.
She didn't mean it.
92
00:10:55,045 --> 00:10:58,179
- I'll f***k her up!
- Come on, chill.
We don't want any problems.
93
00:11:03,880 --> 00:11:06,013
[in English] Maybe
you should slow down.
94
00:11:07,797 --> 00:11:10,626
I just don't want you
to have any trouble.
95
00:11:37,435 --> 00:11:38,872
- [bottle thuds]
- [thunder rumbles]
96
00:11:39,568 --> 00:11:41,265
[metal clanks]
97
00:11:49,230 --> 00:11:50,187
[zipper unzips]
98
00:11:58,848 --> 00:11:59,849
[sharp exhale]
99
00:12:04,898 --> 00:12:06,900
- [growls softly]
- [belt clinks]
100
00:12:28,965 --> 00:12:29,923
[both moan]
101
00:12:33,491 --> 00:12:35,406
- [moans]
- [bed creaks]
102
00:12:39,628 --> 00:12:42,413
- [sharp exhale]
- [moans]
103
00:12:46,853 --> 00:12:48,202
[exhales, mumbles]
104
00:12:52,075 --> 00:12:53,642
[bed creaking]
105
00:12:59,561 --> 00:13:00,736
[Julio moaning]
106
00:13:04,479 --> 00:13:06,002
[breathing heavily]
107
00:13:07,917 --> 00:13:08,962
[moaning]
108
00:13:15,098 --> 00:13:17,709
- [birds chirping]
- [dogs barking]
109
00:13:21,539 --> 00:13:22,802
[clicks tongue, groans]
110
00:13:35,858 --> 00:13:39,514
[Paulina] Abril, what did
I tell you about
reading this trash?!
111
00:13:39,644 --> 00:13:41,603
- [Abril] It's not.
- [Paulina] You hid them
under your bed, didn't you?
112
00:13:43,866 --> 00:13:46,303
- Go wash the dishes!
- You don't have
to yell at me, okay?
113
00:13:46,434 --> 00:13:48,131
[Paulina] Just stop this s***t!
114
00:13:52,440 --> 00:13:54,007
[breathes out]
115
00:14:10,501 --> 00:14:12,329
[in English]
You're leaving so soon?
116
00:14:13,374 --> 00:14:15,115
[belt clinks]
117
00:14:16,899 --> 00:14:18,292
Why don't you stay a while?
118
00:14:19,597 --> 00:14:22,252
I will make coffee
and arepa for breakfast.
119
00:14:23,340 --> 00:14:26,126
The eggs are fresh,
right from the chicken.
120
00:14:27,257 --> 00:14:28,737
You know where
I can buy a car?
121
00:14:33,873 --> 00:14:36,788
Yeah, the body shop in town.
122
00:14:36,919 --> 00:14:38,703
They will have something.
123
00:14:38,834 --> 00:14:39,791
- [lighter flicks]
- Mm.
124
00:14:41,750 --> 00:14:43,795
Cash only, of course.
125
00:14:47,887 --> 00:14:49,366
How did you get here?
126
00:14:51,064 --> 00:14:52,848
It's a long story.
127
00:14:57,809 --> 00:15:00,464
I had a good time last night.
128
00:15:03,293 --> 00:15:04,294
And you?
129
00:15:04,425 --> 00:15:05,643
Yeah.
130
00:15:08,429 --> 00:15:10,344
[in Ukrainian]
Do you want an Olympic medal?
131
00:15:12,389 --> 00:15:14,130
[phone rings]
132
00:15:16,741 --> 00:15:17,655
[Julio speaking in Spanish]
133
00:15:18,787 --> 00:15:20,354
Don't worry, I'll be there.
134
00:15:21,659 --> 00:15:23,096
Yes, I'll leave shortly.
135
00:15:23,226 --> 00:15:25,707
- Okay, bye.
- [phone thuds]
136
00:15:25,837 --> 00:15:28,318
[in English]
Sorry. I have to go to work.
137
00:15:28,449 --> 00:15:32,279
There was a small plane
shot down by the local cartel.
138
00:15:36,152 --> 00:15:38,459
Can you drop me off in town?
139
00:15:38,589 --> 00:15:41,157
The police station
is in the opposite direction.
140
00:15:41,288 --> 00:15:44,421
I will be back maybe
in a couple of hours
141
00:15:44,552 --> 00:15:45,857
and will take you.
142
00:15:45,988 --> 00:15:49,035
Please, just make
yourself comfortable.
143
00:15:49,165 --> 00:15:51,907
The TV works,
there is food in the fridge.
144
00:15:52,038 --> 00:15:52,908
Mm.
145
00:15:53,822 --> 00:15:56,738
The faucet and the toilet
doesn't work.
146
00:15:56,868 --> 00:16:00,002
If you need to go,
you can use the one
in the house.
147
00:16:01,612 --> 00:16:02,831
Who lives there?
148
00:16:04,224 --> 00:16:07,053
My sister, Paulina,
and her kids.
149
00:16:07,183 --> 00:16:11,231
Her husband...
passed away one year ago,
150
00:16:11,361 --> 00:16:14,582
so I have been living here
temporarily to help out.
151
00:16:20,370 --> 00:16:21,284
You know...
152
00:16:22,459 --> 00:16:23,852
I don't even know your name.
153
00:16:24,809 --> 00:16:25,767
After all...
154
00:16:27,508 --> 00:16:29,249
we did make love last night.
155
00:16:30,685 --> 00:16:32,295
Is that what you call it?
156
00:16:32,426 --> 00:16:34,123
Yeah. Yeah, yeah.
157
00:16:34,254 --> 00:16:37,083
In Spanish
it's "hacer el amor."
158
00:16:38,519 --> 00:16:39,389
Hmm.
159
00:16:52,533 --> 00:16:53,795
Dominique.
160
00:16:54,839 --> 00:16:55,840
Dominique.
161
00:16:56,885 --> 00:16:58,278
Nice. Nice.
162
00:16:58,408 --> 00:17:00,628
- I'm...
- Officer Peron.
163
00:17:00,758 --> 00:17:03,761
Yeah, yeah, yeah.
But you call me Julio.
164
00:17:11,595 --> 00:17:12,727
[car door closes]
165
00:17:12,857 --> 00:17:14,337...
Share and download Dominique.2024.720p.WEBRip.x264.AAC.SDH.eng.HI subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.