Pale Rider 1985 720p BluRay x264-[YTS **] eng Subtitles in Multiple Languages
Pale.Rider.1985.720p.BluRay.x264-[YTS.**].eng Movie Subtitles
Download Pale Rider 1985 720p BluRay x264-[YTS **] eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:12,757 --> 00:02:14,800
Well, lookie here.
3
00:03:42,388 --> 00:03:44,223
Lindsey?
4
00:05:43,551 --> 00:05:45,719
Megan!
5
00:05:46,012 --> 00:05:48,012
Lindsey?
6
00:06:43,277 --> 00:06:44,611
Megan.
7
00:07:21,607 --> 00:07:23,608
Help me put up the tent.
8
00:07:26,320 --> 00:07:28,238
It's unfair!
9
00:07:38,708 --> 00:07:41,501
Those sow-wallowing monkeys' asses.
10
00:08:43,314 --> 00:08:47,692
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
11
00:08:48,694 --> 00:08:51,112
But I do want.
12
00:08:51,948 --> 00:08:54,950
He leadeth me beside still waters.
13
00:08:55,117 --> 00:08:57,744
He restoreth my soul.
14
00:08:58,496 --> 00:09:01,039
But they killed my dog.
15
00:09:03,626 --> 00:09:07,128
Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death...
16
00:09:07,296 --> 00:09:09,589
I shall fear no evil.
17
00:09:09,757 --> 00:09:12,175
But I ** afraid.
18
00:09:13,261 --> 00:09:15,470
For thou art with me.
19
00:09:15,721 --> 00:09:19,015
Thy rod and thy staff, they comfort me.
20
00:09:20,017 --> 00:09:22,519
But we need a miracle.
21
00:09:27,024 --> 00:09:30,193
Thy loving kindness and mercy...
22
00:09:30,361 --> 00:09:33,530
shall follow me all the days of my life.
23
00:09:34,490 --> 00:09:36,825
If you exist.
24
00:09:39,328 --> 00:09:42,998
And I shall dwell in the house
of the Lord forever.
25
00:09:45,751 --> 00:09:49,170
But I'd like to get
more out of this life first.
26
00:09:50,673 --> 00:09:52,841
If you don't help us...
27
00:09:53,426 --> 00:09:55,760
we're all gonna die.
28
00:09:59,015 --> 00:10:00,807
Please?
29
00:10:02,226 --> 00:10:04,603
Just one miracle?
30
00:10:09,025 --> 00:10:10,692
Amen.
31
00:10:51,692 --> 00:10:53,902
Quitting, Mr. Barret?
32
00:10:54,195 --> 00:10:56,488
I'm not quitting, Eddie,
just going into town.
33
00:10:56,906 --> 00:10:59,699
Well, ain't that kind of dumb, Mr. Barret?
34
00:10:59,867 --> 00:11:02,410
You remember what happened
to you last time.
35
00:11:09,251 --> 00:11:13,129
- Are you quitting, Mr. Barret?
- Just going to town, Teddy.
36
00:11:13,297 --> 00:11:16,174
Ain't that kind of dumb
after what happened last time?
37
00:11:54,171 --> 00:11:55,505
It's Barret.
38
00:12:37,715 --> 00:12:39,174
Good afternoon, Mrs. B.
39
00:12:39,592 --> 00:12:41,551
- Well, Hull.
- Mr. B.
40
00:12:41,719 --> 00:12:43,511
D***n fool.
41
00:12:43,679 --> 00:12:46,389
Couldn't you wait
till the smoke cleared away?
42
00:12:46,557 --> 00:12:49,517
We seem to need a few supplies.
43
00:12:49,685 --> 00:12:52,395
All new camp, the way I hear it.
44
00:12:53,147 --> 00:12:56,649
You g***t sand, boy, but you ain't g***t
the sense God gave a sack of beans.
45
00:12:56,817 --> 00:13:00,195
Yeah, well, we don't have much choice.
They ruined the McPherson shack.
46
00:13:00,362 --> 00:13:04,991
Bust up a couple others. If it's gonna
snow, the children'll catch their deaths.
47
00:13:05,159 --> 00:13:08,453
Clarence. Go on.
48
00:13:11,457 --> 00:13:14,375
I expect you're gonna pay
for all this in gold, right?
49
00:13:15,753 --> 00:13:18,713
Yep. Soon as I put together
a couple ounces, I'll bring them in.
50
00:13:19,632 --> 00:13:24,594
It'll take a d***n sight more than a couple
ounces. Mother, throw me that ledger.
51
00:13:25,179 --> 00:13:27,263
The last payment you folks made...
52
00:13:27,431 --> 00:13:31,392
was eight months ago,
when old Lindquist brought his dust in.
53
00:13:31,560 --> 00:13:33,728
There ain't no color left in Carbon Creek.
54
00:13:33,896 --> 00:13:36,523
If there wasn't, why is LaHood
set on driving us out?
55
00:13:36,690 --> 00:13:38,733
Maybe he ain't used to being said no to.
56
00:13:38,901 --> 00:13:40,735
Oh, there's color. There's nuggets too.
57
00:13:40,903 --> 00:13:43,530
Spider panned one out this morning
big as your thumbnail.
58
00:13:43,697 --> 00:13:45,573
Spider Conway?
Tell that son of a bitch...
59
00:13:45,741 --> 00:13:49,577
I g***t him down here for $85.33.
60
00:13:49,870 --> 00:13:52,997
Forty-three cents.
He wants some cyanide to bleach his dust.
61
00:13:53,165 --> 00:13:54,666
Oh, that tears it.
62
00:13:54,834 --> 00:13:59,420
You tell Spider and the rest of them
that this is the end of the line.
63
00:13:59,588 --> 00:14:02,215
The tit's gone dry.
No more credit, you hear?
64
00:14:02,383 --> 00:14:05,927
You're a decent man and,
you know, I...
65
00:14:06,095 --> 00:14:08,263
Well, we're all grateful
for what you've done.
66
00:14:08,430 --> 00:14:12,308
Don't coddle me, son.
I ain't doing this for you.
67
00:14:12,518 --> 00:14:15,520
Hell, I'm the only merchant in town
LaHood doesn't own.
68
00:14:16,772 --> 00:14:20,441
It does my soul good
to see a few extra thorns in his side.
69
00:14:20,609 --> 00:14:26,281
One day we'll strike it big. And
when we do, I'll pay you off myself.
70
00:14:27,032 --> 00:14:28,366
With interest, Mrs. B.
71
00:14:28,993 --> 00:14:30,076
Barret...
72
00:14:31,161 --> 00:14:33,705
you just get your goods
in that wagon and skedaddle.
73
00:14:33,873 --> 00:14:37,292
Just keep moving no matter
what they say, all right?
74
00:14:37,459 --> 00:14:40,920
- So long.
- You take care, Hull.
75
00:15:04,862 --> 00:15:06,404
We g***t a beef with you, Barret.
76
00:15:08,282 --> 00:15:11,326
When we rode through the canyon,
you plumb forgot to say hello.
77
00:15:11,493 --> 00:15:13,786
Told you to stay out of town
a while back too.
78
00:15:13,954 --> 00:15:16,497
When he kicked your head,
it must've jarred your memory.
79
00:15:16,665 --> 00:15:19,292
Kick him again,
and maybe it'll come back.
80
00:15:19,460 --> 00:15:21,628
Tell us about your Wheeler women, Barret.
81
00:15:21,795 --> 00:15:24,172
Now, are you humping
just the growed one or both?
82
00:15:25,674 --> 00:15:28,217
Probably both at the same time.
83
00:15:29,011 --> 00:15:32,013
I mean, that little one,
she's just out of knickers, ain't she?
84
00:15:32,181 --> 00:15:35,934
Yeah. I'll bet you she's about
as juicy as a freshwater clam.
85
00:15:36,101 --> 00:15:38,770
What does it take to get you
to fight like a man anyway?
86
00:15:40,272 --> 00:15:43,733
- I didn't come here to fight.
- Then you shouldn't have come here at all.
87
00:15:43,901 --> 00:15:47,820
You made a big mistake, tin pan.
You know that?
88
00:15:49,323 --> 00:15:51,658
Mind if I take a look at your goods?
89
00:15:52,910 --> 00:15:53,993
You leave them be.
90
00:15:54,328 --> 00:15:56,663
Come on down off of there.
91
00:15:59,416 --> 00:16:01,209
How you like that, panner?
92
00:16:05,881 --> 00:16:07,423
God.
93
00:16:08,467 --> 00:16:10,551
Get out of there. Get out of there.
94
00:16:21,814 --> 00:16:24,565
Canvas, burlap and wood.
95
00:16:24,733 --> 00:16:26,901
Looks like the makings for a good fire,
right?
96
00:16:27,069 --> 00:16:28,403
Yeah.
97
00:16:35,244 --> 00:16:36,828
You shouldn't play with matches.
98
00:17:30,883 --> 00:17:32,258
Goddamn.
99
00:17:35,929 --> 00:17:38,473
There's nothing like
a nice piece of hickory.
100
00:17:43,520 --> 00:17:45,146
Much obliged.
101
00:18:02,998 --> 00:18:04,665
D***n.
102
00:18:50,212 --> 00:18:52,004
Go on.
103
00:18:52,172 --> 00:18:55,133
Hey... Hey, there.
104
00:18:56,593 --> 00:18:58,970
Hey, there, Hull Barret's my name.
105
00:18:59,138 --> 00:19:01,639
- You from hereabouts?
- Nope.
106
00:19:01,807 --> 00:19:05,351
- Are you just passing through?
- I hadn't really thought about it.
107
00:19:05,519 --> 00:19:08,980
After what you did back there,
I wouldn't stay in town if I were you.
108
00:19:09,148 --> 00:19:12,233
My cabin has two rooms.
You're welcome to one of them, if you like.
109
00:19:12,401 --> 00:19:15,570
I wouldn't wanna be a burden
on you or your family.
110
00:19:15,737 --> 00:19:19,365
Well, all I g***t is a
kind of fiancée, is all.
111
00:19:19,533 --> 00:19:22,952
But it'd be a pleasure, not a burden.
112
00:19:23,120 --> 00:19:26,247
Three hots and a cot,
it's the least I owe you.
113
00:19:41,680 --> 00:19:44,182
- So long, Hull.
- Where you going, Ulrik?
114
00:19:44,349 --> 00:19:46,100
Going. Getting out.
115
00:19:46,560 --> 00:19:47,727
Where the hell to?
116
00:19:48,020 --> 00:19:50,688
Away. Can't fight no more.
117
00:19:51,440 --> 00:19:53,357
I'm not the only one either.
118
00:19:54,067 --> 00:19:57,945
Good luck, Hull Barret.
You'll quit too, if you're smart.
119
00:20:03,785 --> 00:20:06,370
Come on, Wilson. Come on.
120
00:20:10,500 --> 00:20:14,378
"And power was given to him that sat
thereon to take peace from the earth..."
121
00:20:14,796 --> 00:20:19,217
and that they should kill one another.
There was given unto him a great sword.
122
00:20:19,384 --> 00:20:23,429
And when he had opened the third seal, I
heard the third beast say, 'Come and see."'
123
00:20:23,597 --> 00:20:27,850
Very good.
Fetch me some butter and some syrup.
124
00:20:29,811 --> 00:20:32,772
"And I beheld, and lo, a black horse..."
125
00:20:32,940 --> 00:20:37,735
and he that sat on him had a pair of
balances in his hand. And I heard a voice...
126
00:20:37,903 --> 00:20:41,572
in the midst of the four beasts say,
'A measure of wheat for a penny...
127
00:20:41,740 --> 00:20:44,033
and three measures of barley
for a penny...
128
00:20:44,201 --> 00:20:47,745
and see...
Share and download Pale.Rider.1985.720p.BluRay.x264-[YTS.**].eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.