Brewsters.Millions.1945.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Brewsters Millions 1945 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:09,830 --> 00:01:12,347 When Johnny comes marching home again, hurrah, hurrah! 2 00:01:12,472 --> 00:01:16,694 They'll give him a hearty welcome then, hurrah, hurrah! 3 00:01:16,819 --> 00:01:18,884 The boys will sing, the men will shout 4 00:01:19,009 --> 00:01:20,102 (EXHALES) 5 00:01:20,227 --> 00:01:22,014 The girls, they will all turn out 6 00:01:22,139 --> 00:01:26,569 And we'll all feel gay when Johnny comes marching home! 7 00:01:26,694 --> 00:01:31,854 When Johnny comes marching home again, hurrah, hurrah! 8 00:01:31,979 --> 00:01:37,139 There'll be a big celebration then, hurrah, hurrah! 9 00:01:37,264 --> 00:01:39,846 No sign of him yet, Miss Peggy! 10 00:01:42,409 --> 00:01:45,727 There you are, she's so nice and clean now, you can see yourself right through it. 11 00:01:45,852 --> 00:01:48,613 I don't wanna see myself, Jackson, I wanna see him. 12 00:01:48,738 --> 00:01:53,724 Oh, don't worry, Miss Peggy, he'll come on the double when he smells your mom's cookin'! 13 00:01:53,849 --> 00:01:57,792 When Johnny comes marchin' home again, hurrah, hurrah! 14 00:01:57,917 --> 00:02:01,581 The boys will shout and the men will cheer hurrah, hurrah! 15 00:02:01,706 --> 00:02:05,232 The boys will shout, the men will sing, the girl will say what it's all about 16 00:02:05,357 --> 00:02:06,762 And we'll all feel gay when... 17 00:02:06,887 --> 00:02:08,362 Mother, what time is it? 18 00:02:08,487 --> 00:02:10,518 Just five minutes later than the last time you asked me. 19 00:02:10,643 --> 00:02:12,534 Oh, is Monty ever going to get here? 20 00:02:12,659 --> 00:02:15,004 You've waited two years, it won't hurt you to wait a few minutes longer. 21 00:02:15,129 --> 00:02:17,750 Mother, you know we'd planned to get married as soon as he g***t out of the army. 22 00:02:17,875 --> 00:02:19,141 Would you mind if we did it right away? 23 00:02:19,266 --> 00:02:20,810 You will have dinner first, won't you dear? 24 00:02:20,935 --> 00:02:23,418 It's unhealthy to get married on an empty stomach. 25 00:02:23,543 --> 00:02:25,017 Gosh, I hope he's all right. 26 00:02:25,142 --> 00:02:26,894 Well, he wrote to you, he was completely whole again. 27 00:02:27,019 --> 00:02:28,563 They wouldn't have discharged him otherwise. 28 00:02:28,688 --> 00:02:30,128 Oh, did you fix his room? 29 00:02:30,253 --> 00:02:32,770 Mmm-hmm, everything is just as he left it. -Must be an awful mess. 30 00:02:32,895 --> 00:02:35,145 (HORN HONKING) 31 00:02:38,945 --> 00:02:40,420 Home. 32 00:02:40,545 --> 00:02:41,949 It's Monty, he's here! 33 00:02:42,074 --> 00:02:44,244 Oh, I look a fright! 34 00:02:44,369 --> 00:02:47,547 Well, naturally. You've only changed your dress three times in the past three minutes! 35 00:02:47,672 --> 00:02:49,809 Say, I wouldn't mind leaving you a kiss for the tip! 36 00:02:49,934 --> 00:02:52,516 $10, Sergeant, don't get fresh. 37 00:02:52,889 --> 00:02:55,138 Monty! 38 00:02:58,938 --> 00:03:01,188 Oh, Monty, darling! 39 00:03:03,215 --> 00:03:04,897 MAN: Hey. 40 00:03:05,022 --> 00:03:07,124 Remember us? -Oh. 41 00:03:07,249 --> 00:03:08,897 Oh. This is Peggy. -Monty! 42 00:03:09,022 --> 00:03:12,061 Mom! It's good to see you. 43 00:03:12,186 --> 00:03:15,086 Believe it or not, but this slip of a girl is Peggy's mother. 44 00:03:15,211 --> 00:03:17,206 Oh, mom, Peggy, these are my pals. 45 00:03:17,331 --> 00:03:19,432 Private Nopper Harrison, and Corporal Hacky Smith. 46 00:03:19,557 --> 00:03:22,213 Hello. -I've been looking forward to this, Mrs. Gray. Peggy. 47 00:03:22,338 --> 00:03:25,029 Monty's friends are always welcome. -Likewise, I'm sure. 48 00:03:25,154 --> 00:03:27,151 After that long sea voyage, you boys must be starved! 49 00:03:27,276 --> 00:03:28,820 But you'll have to take pot luck! 50 00:03:28,945 --> 00:03:31,045 Oh, don't let her kid you, she's the greatest mess sergeant in the world. 51 00:03:31,170 --> 00:03:32,367 She always cooks enough for a division. 52 00:03:32,492 --> 00:03:36,407 Monty's always spoiling me. Come in. Come on in. 53 00:03:36,628 --> 00:03:38,834 Oh boy, does that smell good. -Sure does. 54 00:03:38,959 --> 00:03:40,433 You glad you came now? -Home cookin'. 55 00:03:40,558 --> 00:03:41,823 But we should not have come. 56 00:03:41,948 --> 00:03:43,040 We don't wanna make no intrusion. 57 00:03:43,165 --> 00:03:45,092 Intrusion? This is wonderful. 58 00:03:45,217 --> 00:03:47,700 Instead of just one boy, I've g***t three! 59 00:03:47,825 --> 00:03:49,542 You know, you're just the way Monty described you. 60 00:03:49,667 --> 00:03:51,907 Hope you won't hold that against me. 61 00:03:52,032 --> 00:03:54,549 Say, I uh, wonder why Monty kept telling us that you were short and fat and 62 00:03:54,674 --> 00:03:55,801 Wore horn-rimmed glasses. 63 00:03:55,926 --> 00:03:57,922 For that you sleep on the floor. 64 00:03:58,047 --> 00:04:01,678 Hey, Ma! Mom, is it all right if the boys share my room until they sorta get settled? 65 00:04:01,803 --> 00:04:04,911 Oh, but they're not going to share your room. We've g***t plenty of beds. 66 00:04:05,036 --> 00:04:07,136 My two boarders left, when the Defense Flight moved to Jersey. 67 00:04:07,261 --> 00:04:09,465 So you see? Everything is all arranged. -Aw, that's swell. 68 00:04:09,590 --> 00:04:10,682 So come on, just follow me. 69 00:04:10,807 --> 00:04:13,082 Thanks, Mom, I know you wouldn't let my pals down. 70 00:04:13,207 --> 00:04:15,342 Well! Hello, Mr. Brewster! 71 00:04:15,467 --> 00:04:18,472 Jackson! -I'm certainly glad to see you all in one piece. 72 00:04:18,597 --> 00:04:20,731 Say, I heard you were in the Navy. -So did the Japs! 73 00:04:20,856 --> 00:04:22,991 And when they did there was more harry-carry and throat cuttin' 74 00:04:23,116 --> 00:04:25,633 than at a Harlem red party. - (BOTH LAUGHING) 75 00:04:25,758 --> 00:04:27,616 South Pacific, eh? -South. 76 00:04:27,741 --> 00:04:29,563 'Course, they loaded me with lead to make sure I'd sink, 77 00:04:29,688 --> 00:04:31,544 Then they shot the boat from under me. 78 00:04:31,669 --> 00:04:34,117 I sank four times but, you can't keep a good man down! 79 00:04:34,242 --> 00:04:37,107 Aw, it's good to see you, Jackson. -Thanks, Mr. Brewster! 80 00:04:37,232 --> 00:04:39,819 Say, young lady, you know, there's something different about you. 81 00:04:39,944 --> 00:04:42,194 What? 82 00:04:45,196 --> 00:04:47,887 Mmm-hmm, changed your lipstick. -(LAUGHS) 83 00:04:48,012 --> 00:04:49,869 There's something different about you too. 84 00:04:49,994 --> 00:04:51,850 You're parting your hair on the other side. 85 00:04:51,975 --> 00:04:54,597 Oh, well, that, well, that's really your fault. -Why? 86 00:04:54,722 --> 00:04:57,969 Well you see in the foxholes I used to keep your picture in my helmet. 87 00:04:58,094 --> 00:05:00,404 One night I took the helmet off to kiss you goodnight, 88 00:05:00,529 --> 00:05:02,941 And the sniper's bullet changed the parting for me. 89 00:05:03,066 --> 00:05:06,071 Oh, darling, I'm so glad you're out of it. 90 00:05:06,196 --> 00:05:08,817 Oh, gosh, I've g***t about two years of conversation to make up for 91 00:05:08,942 --> 00:05:10,626 And I don't know where to begin! 92 00:05:10,751 --> 00:05:14,068 Oh, I uh, I... Found an old friend of yours. 93 00:05:14,193 --> 00:05:15,876 Betsy! Where'd you find it? 94 00:05:16,001 --> 00:05:18,971 Mother was using it for door stop. -Fine thing. 95 00:05:19,096 --> 00:05:21,787 You know I saved... -Hadn't been for your letters I'd have... 96 00:05:21,912 --> 00:05:24,464 I've g***t a bunch of... -Did you get the box I sent you? 97 00:05:24,589 --> 00:05:26,272 Okay. Okay, you take it. 98 00:05:26,397 --> 00:05:29,610 Well. I'm still a private secretary. 99 00:05:29,735 --> 00:05:31,592 Oh, I g***t a five dollar raise! 100 00:05:31,717 --> 00:05:33,400 Oh, a five dollar raise! Well, that's fine. 101 00:05:33,525 --> 00:05:36,251 Look, I, uh, I don't wanna sound mercenary, but, uh, 102 00:05:36,376 --> 00:05:38,268 When are we gonna get married? 103 00:05:38,393 --> 00:05:42,044 Well, would right away be too soon? 104 00:05:42,912 --> 00:05:45,187 Let's do it tomorrow. 105 00:05:45,312 --> 00:05:48,094 Mister, you've g***t a date. 106 00:05:55,187 --> 00:05:56,800 Come on down, boys. 107 00:05:56,925 --> 00:06:00,256 HARRISON: We'll be right down, Mrs. Gray! 108 00:06:01,619 --> 00:06:04,137 Ahem. Time out for cocktails. 109 00:06:04,262 --> 00:06:06,327 They were too soon! -HARRISON: Let's go, Hacky. 110 00:06:06,452 --> 00:06:07,753 Will you get a load of this? 111 00:06:07,878 --> 00:06:09,491 (TALKING INDISTINCTLY) 112 00:06:09,616 --> 00:06:12,169 Boy, oh, boy. This suit of yours feels great, Monty! 113 00:06:12,294 --> 00:06:14,741 Hey what are you moths doing in my clothes? -Not bad, huh? 114 00:06:14,866 --> 00:06:16,863 Oh, don't worry we left one of your suits for you. -Oh, thanks. 115 00:06:16,988 --> 00:06:19,296 Well. I never thought I'd wear civilian clothes again! 116 00:06:19,421 --> 00:06:22,008 You're wearing civilian clothes, but not well. 117 00:06:22,133 --> 00:06:25,729 Civilian clothes! That's the hard cheese in the eighth race at Belmont today. 118 00:06:25,854 --> 00:06:27,884 Horse talk, go for the GG's, Jackson? 119 00:06:28,009 --> 00:06:29,970 Oh, I make a few mental bets now and then. 120 00:06:30,095 --> 00:06:32,509 You ever beat 'em? -I'm a bad mental case. 121 00:06:32,634 --> 00:06:34,352 (ALL LAUGHING) 122 00:06:34,477 --> 00:06:37,689 Well, boys, here's to your homecoming, and to your futures. 123 00:06:37,814 --> 00:06:40,541 Monty, I'll swap futures with you anytime. 124 00:06:40,666 --> 00:06:42,905 Speaking of futures, where do we go from here? 125 00:06:43,030 --> 00:06:44,330 I don't know where you're going, 126 00:06:44,455 --> 00:06:46,695 But I'll drive you there if you can still buy taxis on time. 127...
Music ♫