Sullivans Crossing s03e03 The Ties that Bind eng Subtitles in Multiple Languages
Sullivans Crossing s03e03 The Ties that Bind.eng Movie Subtitles
Download Sullivans Crossing s03e03 The Ties that Bind eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,221 --> 00:00:05,044
2
(seagulls crying)
2
00:00:05,144 --> 00:00:15,056
?
3
00:00:15,156 --> 00:00:16,418
- Cal: 'Morning.
- Hey.
4
00:00:16,518 --> 00:00:17,940
I'm just gonna go
look at flights.
5
00:00:18,040 --> 00:00:19,141
See when the next one leaves.
6
00:00:19,241 --> 00:00:20,703
I don't think I want to go.
7
00:00:20,803 --> 00:00:23,286
Your mother wouldn't have called
if it wasn't important.
8
00:00:24,768 --> 00:00:26,770
I just don't think
I can do this right now.
9
00:00:28,212 --> 00:00:30,274
He's your father, Cal.
10
00:00:30,374 --> 00:00:33,118
You don't know
what he can be like, Maggie.
11
00:00:33,218 --> 00:00:35,321
His schizophrenia
can get pretty bad.
12
00:00:35,421 --> 00:00:37,043
What if I came with you?
13
00:00:37,143 --> 00:00:39,445
You sure you want to do this?
14
00:00:39,545 --> 00:00:42,009
We're a team now, remember?
15
00:00:42,109 --> 00:00:44,592
Okay.
16
00:00:48,516 --> 00:00:58,488
?
17
00:01:08,340 --> 00:01:10,683
Your pacing's just going to wear
a hole in the floor, Sully.
18
00:01:10,783 --> 00:01:13,366
What is taking Frank so long?
19
00:01:13,466 --> 00:01:15,809
The real estate office
only opened at 9:00.
20
00:01:15,909 --> 00:01:18,452
Well, somebody over there
has to know something.
21
00:01:18,552 --> 00:01:20,735
What did Maggie say?
22
00:01:20,835 --> 00:01:24,059
Didn't tell her.
She slept at Cal's last night.
23
00:01:24,159 --> 00:01:25,260
Really?
24
00:01:25,360 --> 00:01:28,945
Well, good morning.
25
00:01:29,045 --> 00:01:30,947
'Morning. Um--
26
00:01:31,047 --> 00:01:32,229
- Oh, good.
- Sully?
27
00:01:32,329 --> 00:01:33,430
Listen. I'm glad you're here.
28
00:01:33,530 --> 00:01:34,912
I need to go to New York
with Cal.
29
00:01:35,012 --> 00:01:37,675
It looks like his father
isn't doing too well.
30
00:01:37,775 --> 00:01:38,757
- Edna: Oh, no.
- Ah.
31
00:01:38,857 --> 00:01:40,859
Is it serious?
32
00:01:41,580 --> 00:01:43,322
Prostate cancer.
33
00:01:43,422 --> 00:01:45,084
Oh. I'm so sorry.
34
00:01:45,184 --> 00:01:47,127
I know I just g***t back,
35
00:01:47,227 --> 00:01:49,369
but I feel like
I need to be there with him.
36
00:01:49,469 --> 00:01:51,051
You take as much time
as you need.
37
00:01:51,151 --> 00:01:54,035
Thank you.
I'll call when I get there.
38
00:01:58,400 --> 00:02:02,785
Should we have told her
about the new luxury resort?
39
00:02:02,885 --> 00:02:05,389
We don't know exactly
what's going on yet.
40
00:02:05,489 --> 00:02:06,950
Edna:
You're probably right.
41
00:02:07,050 --> 00:02:10,895
(sighing)
42
00:02:12,657 --> 00:02:15,761
? Is this as good
as it's gonna get ?
43
00:02:15,861 --> 00:02:18,284
? I've given all I can give ?
44
00:02:18,384 --> 00:02:22,329
? But the rivers
still get wider, wider ?
45
00:02:22,429 --> 00:02:25,973
? We've been here all along ?
46
00:02:26,073 --> 00:02:28,056
? Through the valleys
we carry on ?
47
00:02:28,156 --> 00:02:31,540
? The journey
takes us higher, higher ?
48
00:02:31,640 --> 00:02:33,783
? This could be your home
if we try to build it ?
49
00:02:33,883 --> 00:02:35,985
? This could be your life
that's one in a million ?
50
00:02:36,085 --> 00:02:38,468
? All the hard times,
yeah, they were worth it ?
51
00:02:38,568 --> 00:02:40,931
? Time and time and time again ?
52
00:02:42,493 --> 00:02:46,077
? Oh, oh-whoa-whoa, hey
whoa-oh-whoa-oh ?
53
00:02:46,177 --> 00:02:47,960
? Oh-whoa-oh-whoa-oh ?
54
00:02:48,060 --> 00:02:50,943
? Time and time
and time again ?
55
00:02:51,944 --> 00:02:52,966
Sully:
And you'll let me know
56
00:02:53,066 --> 00:02:54,648
if you hear
anything more about it?
57
00:02:54,748 --> 00:02:55,769
- Man: Sure.
- Great.
58
00:02:55,869 --> 00:02:58,132
- Okay.
- Thanks.
59
00:02:58,232 --> 00:02:59,734
Well?
60
00:02:59,834 --> 00:03:01,256
Nobody seems to know anything
61
00:03:01,356 --> 00:03:03,358
about who's behind
this new development.
62
00:03:06,562 --> 00:03:07,864
You're back.
63
00:03:07,964 --> 00:03:09,706
Frank:
Yeah.
64
00:03:09,806 --> 00:03:10,987
So?
65
00:03:11,087 --> 00:03:13,350
The realtor said
it was a private sale.
66
00:03:13,450 --> 00:03:14,992
Wasn't even listed.
67
00:03:15,092 --> 00:03:17,395
But did they say who bought it?
68
00:03:17,495 --> 00:03:20,318
- Mm-hmm.
- And?
69
00:03:20,418 --> 00:03:23,442
They said it was the same guy
that owns the golf course
70
00:03:23,542 --> 00:03:25,244
on the other side of the lake.
71
00:03:25,344 --> 00:03:27,567
You've g***t to be kidding me.
Glenn?
72
00:03:27,667 --> 00:03:29,329
Looks that way.
73
00:03:29,429 --> 00:03:31,812
I can't believe this.
74
00:03:31,912 --> 00:03:35,096
That guy is a bad rash.
Come on, Frank.
75
00:03:35,196 --> 00:03:36,938
Uh, where are you going?
76
00:03:37,038 --> 00:03:38,580
I'm going to go see Glenn.
77
00:03:38,680 --> 00:03:40,703
Are you sure that's a good idea?
78
00:03:40,803 --> 00:03:42,986
Somebody's g***t to do something.
You with me, Frank?
79
00:03:43,086 --> 00:03:45,088
Frank:
Right behind you, Sully.
80
00:03:47,131 --> 00:03:49,854
You really want to do this,
Frank?
81
00:03:54,860 --> 00:03:57,423
(loon crying)
82
00:04:00,306 --> 00:04:03,550
(sighing)
83
00:04:16,366 --> 00:04:17,627
Girl:
I don't understand.
84
00:04:17,727 --> 00:04:18,869
Why do you have to move
to the farm?
85
00:04:18,969 --> 00:04:20,270
Young Cal:
I told you, Sedona.
86
00:04:20,370 --> 00:04:22,433
I want to go to a school
with real teachers.
87
00:04:22,533 --> 00:04:24,515
But what about Sierra
and Dakota?
88
00:04:24,615 --> 00:04:25,877
They're going to miss you.
89
00:04:25,977 --> 00:04:28,640
You guys can always
come visit.
90
00:04:28,740 --> 00:04:30,322
(zipper rasping)
91
00:04:30,422 --> 00:04:32,425
Will you ever come back?
92
00:04:33,947 --> 00:04:35,949
I don't know.
93
00:04:39,954 --> 00:04:43,979
(crying)
94
00:04:44,079 --> 00:04:46,081
I need to go.
95
00:04:49,726 --> 00:04:52,509
I'm going to really miss you,
Cal.
96
00:04:52,609 --> 00:04:54,752
I'm going to miss you, too.
97
00:04:54,852 --> 00:04:57,775
(Sedona continues crying)
98
00:05:05,665 --> 00:05:09,610
You just couldn't drop it,
could you, Glenn?
99
00:05:09,710 --> 00:05:12,533
Sully. What a surprise.
100
00:05:12,633 --> 00:05:16,137
I didn't realise you
and your friend were golfers.
101
00:05:16,237 --> 00:05:18,240
We're not.
102
00:05:18,841 --> 00:05:20,222
Yeah. I'm really sorry,
103
00:05:20,322 --> 00:05:22,385
but the greens
are for paying players only.
104
00:05:22,485 --> 00:05:24,067
I saw the sign.
105
00:05:24,167 --> 00:05:26,230
We know that you bought
the land next to the Crossing.
106
00:05:26,330 --> 00:05:28,472
Yeah. It was a great deal.
107
00:05:28,572 --> 00:05:30,114
Is there a problem?
108
00:05:30,214 --> 00:05:33,398
Cut the crap, Glenn.
You did this just to spite me.
109
00:05:33,498 --> 00:05:35,160
Don't flatter yourself, Sully.
110
00:05:35,260 --> 00:05:36,882
Like I told you before,
it's just business.
111
00:05:36,982 --> 00:05:39,085
You couldn't build
somewhere else?
112
00:05:39,185 --> 00:05:42,529
I really don't need
to explain myself to you.
113
00:05:42,629 --> 00:05:47,014
So, if we're done here,
I g***t a game to get back to.
114
00:05:47,114 --> 00:05:48,897
This is my livelihood
you're messing with, Glenn!
115
00:05:48,997 --> 00:05:49,858
Sully--
116
00:05:49,958 --> 00:05:51,500
Do I need to call security?
117
00:05:51,600 --> 00:05:52,861
He's not worth it.
118
00:05:52,961 --> 00:05:54,624
Don't let him get to you.
119
00:05:54,724 --> 00:05:57,667
Come on. Let's go.
120
00:05:57,767 --> 00:06:06,197
?
121
00:06:06,297 --> 00:06:08,280
I really appreciate you
driving us to the airport, Syd.
122
00:06:08,380 --> 00:06:10,883
Oh, not a problem.
I'm happy to help.
123
00:06:10,983 --> 00:06:12,485
Well, I know how busy
you probably are
124
00:06:12,585 --> 00:06:14,207
looking at places with Rob.
125
00:06:14,307 --> 00:06:17,371
I still can't believe
his landlord did that to him.
126
00:06:17,471 --> 00:06:21,996
Yeah. It was a bit of a shock,
but we'll figure it out.
127
00:06:23,638 --> 00:06:26,262
So,
128
00:06:26,362 --> 00:06:28,064
you're finally going to meet
Cal's parents, huh?
129
00:06:28,164 --> 00:06:29,626
That's a pretty big step.
130
00:06:29,726 --> 00:06:34,411
Yeah. I just wish it was
under better circumstances.
131
00:06:36,093 --> 00:06:37,635
You know, to be honest,
I'm a little nervous.
132
00:06:37,735 --> 00:06:40,399
Why?
133
00:06:40,499 --> 00:06:42,561
I want them to like me.
134
00:06:42,661 --> 00:06:44,844
They're going to love you,
Maggie.
135
00:06:44,944 --> 00:06:47,647
I hope you're right.
136
00:06:47,747 --> 00:06:49,970
What about you?
137
00:06:50,070 --> 00:06:51,612
Things going any better
with Rafe?
138
00:06:51,712 --> 00:06:55,136
We still haven't really found
the time to be together.
139
00:06:55,236 --> 00:06:56,778
I was supposed to hang out
with him yesterday,
140
00:06:56,878 --> 00:07:00,222
but he g***t called in
to Search and Rescue.
141
00:07:00,322 --> 00:07:02,745
Oh, yeah. No, I know.
I was there.
142
00:07:02,845 --> 00:07:04,628
Really? He didn't mention it.
143
00:07:04,728 --> 00:07:07,912
Probably 'cause the new chief
wouldn't let me help....
Share and download Sullivans Crossing s03e03 The Ties that Bind.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.