Hallow.Road.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Hallow Road 2025 1080p WEBRip x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,226 --> 00:00:54,446 [WIND HOWLS] 4 00:02:19,966 --> 00:02:22,143 [RAPID TICKING] 5 00:02:48,430 --> 00:02:50,649 [TICKING CONTINUES] 6 00:03:41,396 --> 00:03:43,398 [TICKING FADES] 7 00:03:50,013 --> 00:03:51,493 [DISTANT BARKING] 8 00:04:10,076 --> 00:04:11,904 [DISTANT BARKING CONTINUES] 9 00:05:35,901 --> 00:05:37,686 [BLEEP] 10 00:05:39,818 --> 00:05:41,080 [BLEEP] 11 00:05:41,124 --> 00:05:42,255 [MURMURS] 12 00:05:43,909 --> 00:05:44,910 [BLEEP] 13 00:05:48,305 --> 00:05:50,002 [SLOW BLEEPING CONTINUES] 14 00:05:59,142 --> 00:06:00,926 [GROANS] 15 00:06:09,805 --> 00:06:11,459 [SLOW BLEEPING CONTINUES] 16 00:06:32,131 --> 00:06:33,829 [SLOW BLEEPING CONTINUES] 17 00:06:50,411 --> 00:06:51,934 [SLOW BLEEPING CONTINUES] 18 00:07:00,464 --> 00:07:02,074 [SLOW BLEEPING CONTINUES] 19 00:07:16,175 --> 00:07:17,176 [BLEEPS] 20 00:07:20,397 --> 00:07:22,791 [PHONE BUZZES] 21 00:07:29,885 --> 00:07:32,017 It's really late, Alice. 22 00:07:36,718 --> 00:07:39,503 You shouldn't have taken off like that. 23 00:07:42,375 --> 00:07:44,769 Dad's gonna want his car back. 24 00:07:47,032 --> 00:07:48,338 Alice, I don't know what to say. 25 00:07:48,381 --> 00:07:49,557 Where is she? Is she coming home? 26 00:07:49,600 --> 00:07:51,472 - Ali... - [BLEEPING] 27 00:07:52,734 --> 00:07:54,475 Oh, s***t. 28 00:07:56,346 --> 00:07:57,608 [HE SIGHS] 29 00:08:00,132 --> 00:08:02,874 It's gone 2 a.m. 30 00:08:02,918 --> 00:08:05,137 - She went back to the flat? - I don't know. 31 00:08:05,181 --> 00:08:08,793 What... What... Well, where is she, then? Mads, where's my car? 32 00:08:08,837 --> 00:08:12,188 I don't know, Frank. Just take my car tomorrow. 33 00:08:16,409 --> 00:08:19,021 It's not about the car, is it, Mads? 34 00:08:19,761 --> 00:08:20,892 [FRANK SIGHS] 35 00:08:23,460 --> 00:08:25,157 You're not on shift again? 36 00:08:26,768 --> 00:08:28,030 No. 37 00:08:30,772 --> 00:08:34,166 I thought the station was too understaffed for any more leave. 38 00:08:36,081 --> 00:08:38,867 - They are. - Right. 39 00:08:39,824 --> 00:08:40,999 [FRANK SIGHS] 40 00:08:46,701 --> 00:08:48,093 [PHONE CHIMES] 41 00:08:51,967 --> 00:08:54,578 This is just a lapse, Mads. 42 00:08:56,972 --> 00:08:59,191 Look, why don't I call her? Make sure she g***t back OK? 43 00:08:59,235 --> 00:09:01,454 [RINGING TONE] 44 00:09:10,028 --> 00:09:12,944 Dad just wants to know if you're back in the flat. 45 00:09:18,776 --> 00:09:22,040 Look, if you don't wanna talk to us, you can send us a text or whatever. 46 00:09:22,084 --> 00:09:24,303 - Just... - [ALICE, INDISTINCT] 47 00:09:28,133 --> 00:09:31,963 - When? When did this happen? Just now? - What's going on? 48 00:09:32,007 --> 00:09:35,314 - Alice, are you hurt? - What? What? 49 00:09:35,358 --> 00:09:37,099 What about the other person, are they hurt? 50 00:09:37,142 --> 00:09:38,143 Maddie, Maddie, what's happened? 51 00:09:38,187 --> 00:09:41,407 Alice? What about them? 52 00:09:41,451 --> 00:09:43,627 - Can you see if they're hurt? - Well, did someone hit her? 53 00:09:43,671 --> 00:09:45,586 Frank, let me listen! 54 00:09:46,630 --> 00:09:48,284 OK, where are they now? 55 00:09:50,025 --> 00:09:53,115 And what about you? You're still in the car? 56 00:09:53,158 --> 00:09:55,857 OK. Is there anyone around who can help? 57 00:09:55,900 --> 00:09:58,120 Is there a house? Is there a car? 58 00:09:58,163 --> 00:10:00,513 - Anybody around who can help? - Mads, put her on speakerphone. 59 00:10:00,557 --> 00:10:03,865 - Why not? Where are you? - I need to hear her! Mads. 60 00:10:03,908 --> 00:10:09,305 What? Why are you not in the city? Have you called 999? 61 00:10:09,348 --> 00:10:11,220 No, no! Let me talk to her first. 62 00:10:11,263 --> 00:10:13,483 Is an ambulance on the way? 63 00:10:13,526 --> 00:10:16,573 No, Alice, this is really important. You have to call 999. 64 00:10:16,617 --> 00:10:18,401 You have to tell them exactly where you are 65 00:10:18,444 --> 00:10:20,011 and exactly what happened, OK? 66 00:10:20,055 --> 00:10:22,361 An operator will help you, all right? 67 00:10:22,405 --> 00:10:23,972 I've already called them. 68 00:10:24,015 --> 00:10:26,017 OK, so an ambulance is on the way. 69 00:10:26,061 --> 00:10:29,934 OK. Then why are you not on the phone with the operator? 70 00:10:29,978 --> 00:10:31,327 - You should be talking to them! - I hung up! 71 00:10:31,370 --> 00:10:32,981 Oh. You shouldn't have done that. 72 00:10:33,024 --> 00:10:35,331 Done what? Can you f***g tell me what's going on? 73 00:10:35,374 --> 00:10:38,203 Shush! They'll be trying to call you back. 74 00:10:38,247 --> 00:10:40,641 - No, you need to call them back, Alice. - Let me talk to her, Mads! 75 00:10:40,684 --> 00:10:41,946 An operator can walk you through 76 00:10:41,990 --> 00:10:45,471 exactly where the ambulance is... 77 00:10:45,515 --> 00:10:48,997 OK? They can tell you exactly what you need to do, and I can't do that. 78 00:10:49,040 --> 00:10:50,999 What? Of course, you can do that! 79 00:10:51,042 --> 00:10:54,785 No, call 999, Alice. Call them back. Frank! Oh! 80 00:10:54,829 --> 00:10:58,789 - Alice? Sorry, what's going on? - [INDISTINCT] 81 00:10:58,833 --> 00:11:00,269 MADS: Oh, God. 82 00:11:00,312 --> 00:11:06,057 Oh, f***k. OK. OK, OK, listen, um... 83 00:11:06,101 --> 00:11:08,669 I'm gonna come to you. Mum and I are gonna drive over to you, all right? 84 00:11:08,712 --> 00:11:11,976 - So just stay on the phone. - She needs to be on the phone with the operator. 85 00:11:12,020 --> 00:11:14,022 No, with you! To you, Mads, not some other paramedic. 86 00:11:14,065 --> 00:11:16,111 Stay on the phone until the ambulance arrives. 87 00:11:16,154 --> 00:11:21,377 Alice, how long is the ambulance gonna be? How long did they say? 88 00:11:21,420 --> 00:11:23,901 - Thir... Twenty minutes! -Oh, God. 89 00:11:23,945 --> 00:11:25,598 - Are you coming to get me? - Where are you? 90 00:11:25,642 --> 00:11:29,254 I'm in Ashfolk Forest, on the Hallow Road. 91 00:11:29,298 --> 00:11:31,866 OK, coming. 92 00:11:31,909 --> 00:11:34,085 - [CAR FAILS TO START] - Alice, I'll be here on the phone. 93 00:11:34,129 --> 00:11:35,870 I'll run you through exactly what you need to do. 94 00:11:35,913 --> 00:11:38,002 But you have to go to the person on the road. 95 00:11:38,046 --> 00:11:40,962 We need to know what condition they're in first, Alice. 96 00:11:41,005 --> 00:11:43,616 - OK? Are you out of the car? - Why is it still doing this? Didn't you take it in? 97 00:11:43,660 --> 00:11:46,619 No, you just have to push it in a bit and jiggle it. It'll work eventually. 98 00:11:46,663 --> 00:11:50,058 Alice, I can't help anyone if you don't answer me or do as I say. 99 00:11:50,101 --> 00:11:52,713 - Christ, Mads, sort your car out. - Alice, talk to me! 100 00:11:52,756 --> 00:11:54,453 - Where ** I going? - Hallow Road. Ashfolk Forest. 101 00:11:54,497 --> 00:11:56,107 Ashfolk? 102 00:11:58,370 --> 00:12:01,678 Sweetheart, if we're gonna do this, we have to do it now. 103 00:12:01,722 --> 00:12:03,854 [ALICE SOBS] 104 00:12:03,898 --> 00:12:07,379 Alice, they might die if you leave them out there on the road. 105 00:12:07,423 --> 00:12:09,686 You don't want that to happen. 106 00:12:10,556 --> 00:12:11,993 Then get out of the car. 107 00:12:12,036 --> 00:12:14,952 Will you put her on speakerphone right now? 108 00:12:16,432 --> 00:12:18,086 Alice, how are they doing? 109 00:12:19,217 --> 00:12:22,830 [ALICE SOBS] 110 00:12:22,873 --> 00:12:25,310 It's a girl. 111 00:12:25,354 --> 00:12:29,314 God, she's around my age. Mum... 112 00:12:29,358 --> 00:12:33,101 What do I do? Mum? 113 00:12:33,144 --> 00:12:34,929 - Is she breathing? - She's not moving. 114 00:12:34,972 --> 00:12:36,844 OK, go to her. Is she responsive? 115 00:12:36,887 --> 00:12:38,671 I can't. Her eyes are open. 116 00:12:38,715 --> 00:12:41,413 - Oh, Christ. - Go and kneel next to her and... 117 00:12:41,457 --> 00:12:43,764 - No, Alice... - She's bleeding. 118 00:12:43,807 --> 00:12:47,855 Yeah, Alice, we can't wait any longer. OK? You need to do this now. 119 00:12:47,898 --> 00:12:50,205 - I'm here with you. - You're not here. Nobody is here. 120 00:12:50,248 --> 00:12:53,991 Darling, I'm driving as fast as I can. I'll get there as fast as I can. 121 00:12:54,035 --> 00:12:56,602 Right now you have to listen to Mum, all right? 122 00:12:56,646 --> 00:12:58,387 She knows how to save people. This is her job. 123 00:12:58,430 --> 00:13:00,215 She just ran out from nowhere... 124 00:13:00,258 --> 00:13:02,739 I know. And no one's blaming you. 125 00:13:02,783 --> 00:13:04,480 I don't think she's breathing. 126 00:13:04,523 --> 00:13:06,874 OK, Alice. First we have to check her airway, OK? 127 00:13:06,917 --> 00:13:09,224 I want you to place one hand very gently on her forehead 128 00:13:09,267 --> 00:13:12,575 and use the other to lift the tip of her chin up to open up her airway. 129 00:13:12,618 --> 00:13:14,446 - You g***t that? - I have to put my phone down. 130 00:13:14,490 --> 00:13:18,059 Yep. Put us on speakerphone so you know we're here. 131 00:13:18,102 --> 00:13:22,367 OK. Her... Her airway is clear. 132 00:13:22,411 --> 00:13:24,108 OK, now I want you to check her breathing. 133 00:13:24,152 --> 00:13:25,980 Place one hand palm down on her chest 134 00:13:26,023 --> 00:13:27,720 and see if it's rising and falling, 135 00:13:27,764 --> 00:13:29,287 and at the same time put your ear 136 00:13:29,331 --> 00:13:31,202 right next her mouth and nose, very close. 137 00:13:31,246 --> 00:13:34,771 I want you to listen and feel for her breath, OK? 138 00:13:38,383 --> 00:13:42,997 [SHAKILY] Mum, I don't think she's... 139 00:13:43,040 --> 00:13:45,956 OK. Do you remember...
Music ♫