The Night Agent - 02x05 - A Family Matter AMZN WEB-DL FLUX English C updated Addic7ed com Subtitles in Multiple Languages
The Night Agent - 02x05 - A Family Matter.AMZN.WEB-DL.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com Movie Subtitles
Download The Night Agent - 02x05 - A Family Matter AMZN WEB-DL FLUX English C updated Addic7ed com Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,132 --> 00:00:08,924
I need to get my family out of Iran.
3
00:00:08,925 --> 00:00:10,426
You have to help us. Please.
4
00:00:10,427 --> 00:00:13,095
Noor Taheri. We're taking over her case.
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,331
This is one of the photos you took
6
00:00:14,332 --> 00:00:15,681
of the man that met
with your ambassador.
7
00:00:15,682 --> 00:00:16,765
Solomon Vega.
8
00:00:16,766 --> 00:00:19,560
The ambassador was given
a briefcase before he left.
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,894
Make copies of what's in there.
10
00:00:20,895 --> 00:00:23,313
You do that, we will get
your family out of Iran
11
00:00:23,314 --> 00:00:26,108
and bring them here so you can
live together. That's the offer.
12
00:00:26,109 --> 00:00:29,237
I have a party tomorrow at
the ambassador's residence.
13
00:00:31,331 --> 00:00:32,364
Excuse me?
14
00:00:32,365 --> 00:00:33,699
What are you doing up here?
15
00:00:33,700 --> 00:00:35,826
Everyone's supposed
to hand in their phone.
16
00:00:35,827 --> 00:00:39,039
- I found this on the banister.
- I'll make sure she gets it.
17
00:00:39,622 --> 00:00:41,790
You. Come help me with something.
18
00:00:45,795 --> 00:00:46,879
I've betrayed my country.
19
00:00:46,880 --> 00:00:49,423
If those documents are
as important as you say,
20
00:00:49,424 --> 00:00:51,133
get my family out of Iran.
21
00:00:51,134 --> 00:00:53,928
Then you will have
your photos, not before.
22
00:01:26,711 --> 00:01:29,713
You are not my lawyer.
23
00:01:29,714 --> 00:01:32,216
- What gave me away?
- Well, let's see.
24
00:01:32,217 --> 00:01:35,178
You're short about two
inches, 70 pounds, and a p***s.
25
00:01:36,137 --> 00:01:37,179
Who are you?
26
00:01:37,180 --> 00:01:40,849
Someone wondering why a
decorated Delta Force operator
27
00:01:40,850 --> 00:01:43,936
is behind bars, awaiting court-martial.
28
00:01:43,937 --> 00:01:45,729
It's spelled out in the official report.
29
00:01:45,730 --> 00:01:48,148
Have fun trying to find
the unredacted copy, okay?
30
00:01:48,149 --> 00:01:49,149
I've read it.
31
00:01:50,360 --> 00:01:51,527
It's a real slog.
32
00:01:51,528 --> 00:01:53,737
I have a few questions though.
33
00:01:53,738 --> 00:01:57,574
For instance, why would the
same Sergeant Sami Saidi,
34
00:01:57,575 --> 00:02:01,245
who was shot saving hostages
during Operation New Dawn,
35
00:02:01,246 --> 00:02:05,332
subsequently kill a civilian
during Operation Torchlight,
36
00:02:05,333 --> 00:02:06,500
try to cover it up?
37
00:02:06,501 --> 00:02:09,294
Both those operations were classified.
38
00:02:09,295 --> 00:02:10,295
They still are.
39
00:02:11,756 --> 00:02:16,218
I assume the official report
is missing some details.
40
00:02:16,219 --> 00:02:17,761
I have a theory.
41
00:02:17,762 --> 00:02:22,350
It was Sergeant Theo Miller who
shot Aisha Al-Bashir in Ramadi.
42
00:02:22,851 --> 00:02:24,017
How do you know her name?
43
00:02:24,018 --> 00:02:25,393
Command tried to cover it up
44
00:02:25,394 --> 00:02:28,397
to protect the nephew
of a four-star general.
45
00:02:28,398 --> 00:02:31,483
You refused. Now
you're being railroaded.
46
00:02:31,484 --> 00:02:36,030
But... not before you put
Miller in the hospital.
47
00:02:37,365 --> 00:02:38,365
How'd I do?
48
00:02:40,535 --> 00:02:45,165
Your file says you speak Arabic.
49
00:02:46,040 --> 00:02:47,166
Fluent?
50
00:02:47,167 --> 00:02:49,251
My mother insisted we learn.
51
00:02:50,545 --> 00:02:52,547
Wanted us to remember our roots.
52
00:02:54,090 --> 00:02:55,258
A wise woman.
53
00:02:55,884 --> 00:02:57,134
Any other languages?
54
00:02:57,135 --> 00:02:59,136
What is it that you want, Madame?
55
00:02:59,137 --> 00:03:04,392
Yes, I speak French, Urdu,
Pashto... passable Farsi.
56
00:03:05,268 --> 00:03:08,062
To be or not to be?
That is the question.
57
00:03:08,563 --> 00:03:10,310
I can also speak Dutch to you,
58
00:03:10,311 --> 00:03:11,311
I've g***t plenty of time anyway.
59
00:03:11,441 --> 00:03:14,027
I speak rather poor Russian...
60
00:03:14,903 --> 00:03:16,905
Do you have something to say?
61
00:03:17,906 --> 00:03:19,032
Who are you?
62
00:03:20,992 --> 00:03:24,119
I'm here on behalf of the
president of the United States.
63
00:03:24,120 --> 00:03:27,080
- Right.
- I work for a top-secret program
64
00:03:27,081 --> 00:03:30,417
tasked with investigating
corruption and treason
65
00:03:30,418 --> 00:03:33,420
at the highest echelons
of American intelligence.
66
00:03:33,421 --> 00:03:37,258
I think you would be an
interesting candidate to join us.
67
00:03:37,967 --> 00:03:40,803
Sounds tempting, but I'm a
bit tied up at the moment.
68
00:03:41,471 --> 00:03:42,554
My apologies.
69
00:03:51,231 --> 00:03:53,316
Let me tell you about Night Action.
70
00:04:00,740 --> 00:04:02,991
Give Noor until the end
of the day to cool off,
71
00:04:02,992 --> 00:04:05,244
see if she hands over the
pictures of the documents.
72
00:04:05,245 --> 00:04:07,454
- What if she doesn't?
- Leverage her.
73
00:04:07,455 --> 00:04:09,415
Either she gives us what she promised,
74
00:04:09,416 --> 00:04:11,208
or we expose her to the ambassador.
75
00:04:11,209 --> 00:04:14,795
You cannot be serious. You'd
just burn her like that?
76
00:04:14,796 --> 00:04:17,256
She's the whole reason we
know about the documents.
77
00:04:17,257 --> 00:04:19,091
And now she's not cooperating.
78
00:04:19,092 --> 00:04:20,550
Wait, you're on board with this?
79
00:04:20,551 --> 00:04:23,032
We don't have time for alternatives.
80
00:04:23,033 --> 00:04:25,055
Okay? Foxglove is already
in the wrong hands.
81
00:04:25,056 --> 00:04:26,974
What do you mean? What is Foxglove?
82
00:04:30,520 --> 00:04:31,604
We can't tell you.
83
00:04:32,772 --> 00:04:33,982
But trust me, Rose,
84
00:04:33,983 --> 00:04:37,776
potentially thousands of lives
are at risk here. Thousands.
85
00:04:37,777 --> 00:04:40,989
Okay, but let's all just be
human beings for a second, okay?
86
00:04:41,614 --> 00:04:44,116
What if the Iranian mission finds
something that implicates Noor,
87
00:04:44,117 --> 00:04:46,202
and you still haven't
g***t her family out?
88
00:04:46,911 --> 00:04:48,253
They'll send her back home, throw her
89
00:04:48,254 --> 00:04:49,871
and her family in prison, or worse.
90
00:04:49,872 --> 00:04:51,832
Then let's hope they
don't find anything.
91
00:04:51,833 --> 00:04:54,502
Since when have we relied on hope?
92
00:04:55,545 --> 00:04:57,713
If you're gonna f***k someone
over, be honest about it.
93
00:04:57,714 --> 00:05:00,716
We need to move quickly. An
extraction could take weeks.
94
00:05:00,717 --> 00:05:03,386
Blackmail might be the only option.
95
00:05:04,929 --> 00:05:06,264
Well, I just met Noor.
96
00:05:07,140 --> 00:05:09,516
You know better than I do
how to get her on board.
97
00:05:09,517 --> 00:05:12,145
We can't move as fast as
she wants. Okay? We can't.
98
00:05:13,146 --> 00:05:14,688
And she knew what she was getting into.
99
00:05:14,689 --> 00:05:16,106
She knew it was gonna be dangerous
100
00:05:16,107 --> 00:05:18,359
when she agreed to help
us get those documents.
101
00:05:19,610 --> 00:05:23,155
I'll call her tonight,
present her with the options.
102
00:05:33,166 --> 00:05:35,090
Hamza was discharged this morning.
103
00:05:35,091 --> 00:05:37,879
Ali is still concussed.
104
00:05:38,379 --> 00:05:40,131
The hospital will keep him another day.
105
00:05:41,966 --> 00:05:43,301
American?
106
00:05:44,218 --> 00:05:46,763
Or a flawless American accent.
107
00:05:47,347 --> 00:05:48,598
Where else did he go?
108
00:05:50,141 --> 00:05:51,267
We don't know.
109
00:05:52,268 --> 00:05:55,020
There's 15 minutes of dead air
on last night's security feed.
110
00:05:55,021 --> 00:05:56,481
He tripped the circuit.
111
00:05:58,024 --> 00:06:04,071
Either he correctly guessed that
the cameras would reboot if he did.
112
00:06:04,072 --> 00:06:07,241
- Or...
- Or he was told by someone on our end.
113
00:06:10,745 --> 00:06:12,788
Couldn't happen at a worse time.
114
00:06:12,789 --> 00:06:15,833
I don't like rats in my house, Javad.
115
00:06:23,016 --> 00:06:24,049
Noor.
116
00:06:24,050 --> 00:06:26,761
I was wondering if I'd
get to see you today.
117
00:06:29,555 --> 00:06:30,764
How are Hamza and Ali?
118
00:06:30,765 --> 00:06:32,517
Still recovering.
119
00:06:34,602 --> 00:06:35,602
Uh...
120
00:06:36,229 --> 00:06:39,356
And the man who attacked
them? Did you find him?
121
00:06:39,357 --> 00:06:40,608
Not yet.
122
00:06:41,901 --> 00:06:42,901
Soon enough.
123
00:06:45,405 --> 00:06:47,490
- Have you been crying?
- No, no.
124
00:06:48,324 --> 00:06:52,578
I'm a little under the weather.
Maybe keep your distance.
125
00:06:53,079 --> 00:06:55,706
Last thing I want is to get you sick.
126
00:06:56,916 --> 00:07:00,710
Who else will keep us
safe from rude diplomats?
127
00:07:00,711 --> 00:07:02,712
And meddlesome caterers.
128
00:07:02,713 --> 00:07:04,298
Especially them.
129
00:07:07,009 --> 00:07:09,470
Only because you insisted.
130
00:07:12,223 --> 00:07:13,515
Feel better.
131
00:07:13,516 --> 00:07:14,809
Thank you.
132
00:07:16,519 --> 00:07:18,271
Hello.
133
00:07:22,984 --> 00:07:23,984
Noor...
134...
Share and download The Night Agent - 02x05 - A Family Matter.AMZN.WEB-DL.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.