Crocodile.2.Death.Swamp.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Crocodile 2 Death Swamp 2002 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:29,150 --> 00:00:32,150 You don't know what 2 00:00:53,260 --> 00:00:54,260 Get the f***k out of here. 3 00:00:54,540 --> 00:00:56,980 What the f***k are you doing? 4 00:00:57,540 --> 00:00:59,440 You don't move, I'm going to f***k you in the a***s right here. Go. 5 00:00:59,980 --> 00:01:01,020 Go. Go. 6 00:01:03,580 --> 00:01:04,580 Get in the pool. 7 00:01:05,060 --> 00:01:06,160 Get in the f***g pool. 8 00:01:06,420 --> 00:01:07,420 Go. 9 00:01:16,280 --> 00:01:18,820 Don't anybody move or breathe unless I tell you to. 10 00:01:27,790 --> 00:01:28,990 Way downtown. 11 00:01:30,710 --> 00:01:31,710 Bang. 12 00:01:34,250 --> 00:01:36,950 I'm in. 13 00:01:43,470 --> 00:01:44,550 Pete, you alright? 14 00:01:44,830 --> 00:01:47,110 You g***t him, Pete. 15 00:04:47,610 --> 00:04:48,610 You have a drink? 16 00:04:51,270 --> 00:04:52,270 Hey, 17 00:04:52,750 --> 00:04:53,750 it's me. 18 00:04:54,250 --> 00:04:55,570 Hi, how is it? 19 00:04:56,290 --> 00:04:57,290 It's amazing. 20 00:04:57,370 --> 00:04:58,370 When did you see this place? 21 00:04:58,950 --> 00:05:00,870 How's Anaheim? 22 00:05:01,530 --> 00:05:02,530 Whatever. 23 00:05:03,690 --> 00:05:05,310 Hey, I g***t your present. It's great. 24 00:05:06,530 --> 00:05:08,850 I have to hit it a million times before it lights. 25 00:05:09,070 --> 00:05:10,070 Well, it's an antique. 26 00:05:10,870 --> 00:05:12,370 So, did you like the engraving? 27 00:05:13,770 --> 00:05:14,770 Kind of sappy. 28 00:05:14,850 --> 00:05:17,170 Yeah, but deep down inside, you know you like the sappy. 29 00:05:17,670 --> 00:05:18,690 Among other things. 30 00:05:18,990 --> 00:05:20,370 So what flight are you working? 31 00:05:20,910 --> 00:05:25,690 Oh, 211. Oh, party plane to the Mexican coast, huh? Don't even go there. 32 00:05:27,030 --> 00:05:30,090 Look, I'm really looking forward to this weekend. 33 00:05:30,370 --> 00:05:32,210 I hope we can work everything out. 34 00:05:34,090 --> 00:05:35,190 I hope so. 35 00:05:36,010 --> 00:05:37,010 I love you. 36 00:05:39,930 --> 00:05:42,570 Put the champagne on ice, and I'll see you in a couple of hours, okay? 37 00:05:42,790 --> 00:05:43,790 Bye. 38 00:05:52,520 --> 00:05:53,520 It looks like it's going to rain. 39 00:05:54,460 --> 00:05:55,460 I hate rain. 40 00:05:55,480 --> 00:05:56,560 Come on, let's go. 41 00:06:00,100 --> 00:06:01,100 Oh, God. 42 00:06:01,260 --> 00:06:02,260 Are you okay? 43 00:06:02,980 --> 00:06:05,040 Yeah. Yeah, I think I'll be okay. 44 00:06:05,700 --> 00:06:06,700 Hang on just a second. 45 00:06:07,700 --> 00:06:09,720 The stewardess is afraid to fly. 46 00:06:48,010 --> 00:06:50,690 Can I help you? There should be four electronic tickets on the dirty shaves. 47 00:06:50,870 --> 00:06:51,870 Okay. 48 00:06:54,290 --> 00:06:57,190 You're going to have to check all those bags. Those are too big for carry -on. 49 00:06:57,510 --> 00:06:58,510 That'll be wonderful. 50 00:06:58,750 --> 00:06:59,750 Thank you. 51 00:06:59,870 --> 00:07:00,870 Mm -hmm. 52 00:07:06,530 --> 00:07:08,330 Take care of my bag, right? I g***t it. 53 00:07:36,830 --> 00:07:38,970 Gentlemen, I have your refreshments. 54 00:07:40,350 --> 00:07:42,350 Oh, thank you, thank you, thank you. 55 00:07:42,910 --> 00:07:43,910 Oh, thank you. 56 00:07:44,910 --> 00:07:48,170 Um, no weather delays today, g***t it? 57 00:07:50,110 --> 00:07:51,110 Oh, tell me. 58 00:07:51,370 --> 00:07:52,890 Zach is meeting you for the weekend. 59 00:07:53,350 --> 00:07:55,210 Yep. Oh, cool, cool. 60 00:07:56,210 --> 00:07:57,270 I like Zach. 61 00:07:58,630 --> 00:08:00,850 Yeah. Well, we're going to give it another shot. 62 00:08:01,410 --> 00:08:03,570 Good. Now, when you get down there. 63 00:08:04,110 --> 00:08:06,670 Do something new. Maybe go scuba diving. 64 00:08:07,690 --> 00:08:12,430 Beautiful reefs. The wife and I do it all the time. Put some excitement into 65 00:08:12,430 --> 00:08:13,430 relationship. 66 00:08:32,010 --> 00:08:35,370 Can I get you something to drink? Can we get margaritas? 67 00:08:35,590 --> 00:08:36,909 Of course. I'll make you one especially. 68 00:08:37,510 --> 00:08:39,370 Hey, Singapore slings. Can you make those? 69 00:08:39,590 --> 00:08:42,070 The Singapore sling was invented in 1915. 70 00:08:42,490 --> 00:08:44,090 Raffles Hotel in Singapore. 71 00:08:44,510 --> 00:08:45,510 I'm the champion. 72 00:08:46,290 --> 00:08:48,390 That's all I need to say. Thank you very much. 73 00:08:48,590 --> 00:08:49,590 You the man. 74 00:08:49,610 --> 00:08:53,230 Give me some love, baby. Give me some love. Another 50 points. Way to go, 75 00:08:53,870 --> 00:08:54,870 Yeah, 76 00:08:55,110 --> 00:08:59,110 I won the Fun Sun Trivia Bowl, so we're all going to Acapulco and everything's 77 00:08:59,110 --> 00:09:00,110 paid for. 78 00:09:02,390 --> 00:09:04,870 Wow. Brian Bigham, I ** the champion. 79 00:09:05,510 --> 00:09:07,010 Anyone ask me anything? 80 00:09:08,110 --> 00:09:09,110 Anyone. 81 00:09:09,670 --> 00:09:11,710 Okay, okay, okay, okay. Let's see. 82 00:09:13,630 --> 00:09:15,970 What's the average altitude of most commercial flights? 83 00:09:19,470 --> 00:09:22,170 Average altitude of most commercial flights, 35 ,000 feet. 84 00:09:22,410 --> 00:09:24,430 I ** the champion. Yes! 85 00:09:26,430 --> 00:09:28,950 Why do I get the feeling this is going to be one of those flights? 86 00:09:32,170 --> 00:09:33,049 How's the book? 87 00:09:33,050 --> 00:09:34,050 Good. 88 00:09:34,990 --> 00:09:35,990 So what do you do? 89 00:09:36,650 --> 00:09:41,590 I'm a nurse. You're a very philanthropic profession. I know a little bit about 90 00:09:41,590 --> 00:09:47,710 medical because I'm a lawyer. I used to do malpractice, malfeasance, just in 91 00:09:47,710 --> 00:09:48,710 rentals. 92 00:09:50,870 --> 00:09:51,669 Hey, you. 93 00:09:51,670 --> 00:09:52,670 Something to drink, sir? 94 00:09:52,770 --> 00:09:56,450 I'd like a martini, please, made with your top -shelf vodka. Very dry. Just a 95 00:09:56,450 --> 00:09:59,290 way to remove the bottle over it. And another one for the young lady over 96 00:09:59,430 --> 00:10:01,750 Oh, thank you. No, it's not a problem. It's their job. 97 00:10:03,090 --> 00:10:04,090 She'll have a sec. 98 00:10:07,470 --> 00:10:08,470 Excuse me. 99 00:10:08,930 --> 00:10:10,210 Can I have a bag, please? 100 00:10:11,370 --> 00:10:12,790 Absolutely. Here you go, sir. 101 00:10:15,350 --> 00:10:16,350 Thank you. 102 00:10:17,910 --> 00:10:18,910 Is that all right? 103 00:10:25,180 --> 00:10:28,200 I take it you took the short bus to school, my friend. 104 00:10:32,060 --> 00:10:33,060 Pete. 105 00:10:56,410 --> 00:11:00,350 Can I get you anything, sir? Something to... I'm absolutely fine, thanks. 106 00:11:00,590 --> 00:11:01,890 Okay. How about you, sir? 107 00:11:02,650 --> 00:11:03,910 You g***t a shot of wheatgrass? 108 00:11:04,310 --> 00:11:08,150 No, we don't have anything like that on the plane. It's okay. 109 00:11:09,910 --> 00:11:10,910 Hey! 110 00:11:12,350 --> 00:11:13,550 Something to drink, sir? 111 00:11:14,390 --> 00:11:16,350 Yeah. You g***t any bourbon? 112 00:11:17,610 --> 00:11:18,610 Sure. 113 00:11:57,160 --> 00:11:58,160 It's all right, everyone. 114 00:11:58,680 --> 00:12:00,220 This is absolutely normal. 115 00:12:00,860 --> 00:12:01,860 Everything's fine. 116 00:12:02,820 --> 00:12:03,820 No problem. 117 00:12:11,540 --> 00:12:13,280 You. Yeah? 118 00:12:14,060 --> 00:12:15,100 Smoking in the bathroom? 119 00:12:16,580 --> 00:12:17,580 What? 120 00:12:18,700 --> 00:12:20,680 You were smoking in the bathroom? 121 00:12:22,040 --> 00:12:23,040 Yeah. 122 00:12:23,360 --> 00:12:26,080 I always like to have a cigarette after I cum, you know? 123 00:12:28,010 --> 00:12:32,130 Well, then I guess you're aware that it's a federal offense with a $3 ,000 124 00:12:32,490 --> 00:12:33,490 Really? 125 00:12:33,970 --> 00:12:36,610 And that you put every single one of these passengers in jeopardy. 126 00:12:40,730 --> 00:12:41,730 I'm sorry. 127 00:12:42,830 --> 00:12:47,130 You know, it's my job to report you to the authorities when we land, and I'm 128 00:12:47,130 --> 00:12:48,130 going to. Don't. 129 00:12:48,510 --> 00:12:49,510 What? 130 00:12:52,270 --> 00:12:53,990 You're making me think about doing something. 131 00:12:54,290 --> 00:12:55,290 Get off me! 132 00:13:07,030 --> 00:13:08,050 Don't look at her. 133 00:13:09,910 --> 00:13:10,910 Hey! 134 00:13:22,230 --> 00:13:24,210 Can't believe your a***s. 135 00:13:26,830 --> 00:13:29,050 Good help really is hard to find, Max. 136 00:13:40,240 --> 00:13:41,640 Listen, I need you conscious for this. 137 00:14:00,300 --> 00:14:04,440 Flight 211, please be informed that the storm has entered your flight path. We 138 00:14:04,440 --> 00:14:07,120 recommend that you... Uh, we're going to be going through that ground control. 139 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 Over. 140 00:14:08,750 --> 00:14:11,550 on that. Storm has been upgraded to severe, so you must turn back. 141 00:14:11,750 --> 00:14:12,790 Roger that, Ground Control. 142 00:14:13,050 --> 00:14:14,050 Over. 143 00:14:14,230 --> 00:14:15,970 It's that bad, Jerry? We have to turn around? 144 00:14:16,570 --> 00:14:18,310 Afraid so. Sorry about that. 145 00:14:19,410 --> 00:14:21,210 Well, you heard him, Zoldy. Let's turn around. 146 00:14:22,090 --> 00:14:23,090 You g***t it. 147 00:14:27,210 --> 00:14:29,370 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 148 00:14:29,810 --> 00:14:33,470 As you know, we've been flying through the storm, and as you can see, it's been 149 00:14:33,470 --> 00:14:34,470 getting worse. 150 00:14:34,490 --> 00:14:36,830 But we are returning to Anaheim. 151 00:14:40,880 --> 00:14:41,880 and put your seatbelt on, please. 152 00:14:42,140 --> 00:14:45,680 Everything is fine, but sir, you need...
Music ♫