Magdalene St Michaels - My Girlfriends Mother Volume 02 Scene 4 - Sweetsinner Subtitles in Multiple Languages
Magdalene St. Michaels - My Girlfriends Mother Volume 02 Scene 4 - Sweetsinner Movie Subtitles
Download Magdalene St Michaels - My Girlfriends Mother Volume 02 Scene 4 - Sweetsinner Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,180
Oh. Hi.
2
00:00:07,540 --> 00:00:08,540
Hi.
3
00:00:09,220 --> 00:00:10,740
Uh, Lily has to run out.
4
00:00:11,360 --> 00:00:12,400
Some friend in need.
5
00:00:13,620 --> 00:00:14,840
She'll be back in an hour or two.
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
Oh.
7
00:00:18,800 --> 00:00:21,900
Oh, uh, you feel a little hot and
sweaty. Can I get you something to
8
00:00:22,340 --> 00:00:23,940
Yes, I could use a glass of water.
9
00:00:46,000 --> 00:00:48,960
I'm sorry. I guess it's true that I
stare at you a little bit.
10
00:00:50,100 --> 00:00:51,700
It's just that you remind me of
somebody.
11
00:00:53,100 --> 00:00:54,100
Really?
12
00:00:54,360 --> 00:00:55,360
Yes.
13
00:00:55,940 --> 00:00:57,540
Someone I knew a long time ago.
14
00:00:58,320 --> 00:01:00,180
This isn't the first time it's ever
happened.
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,500
The... the first time?
16
00:01:04,940 --> 00:01:06,900
Nobody's ever reminded me of him before.
17
00:01:07,580 --> 00:01:09,400
Because there wasn't anyone like him.
18
00:01:10,520 --> 00:01:11,620
Nobody in the world.
19
00:01:13,120 --> 00:01:14,120
Who was he?
20
00:01:14,950 --> 00:01:16,290
If you don't mind my asking.
21
00:01:17,450 --> 00:01:18,570
That's the boy I knew.
22
00:01:20,310 --> 00:01:21,890
Do you still know him?
23
00:01:22,670 --> 00:01:23,810
Oh, no, no.
24
00:01:24,470 --> 00:01:25,470
I don't.
25
00:01:25,790 --> 00:01:27,630
I guess you could say we just lost
touch.
26
00:01:28,710 --> 00:01:30,330
Well, sometimes people can reconnect.
27
00:01:32,550 --> 00:01:33,930
I won't hold my breath, though.
28
00:01:55,440 --> 00:01:56,440
You remind me of someone, too.
29
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
I do?
30
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
That's strange.
31
00:02:01,760 --> 00:02:02,760
Who?
32
00:02:05,060 --> 00:02:06,120
I don't know exactly.
33
00:02:06,440 --> 00:02:10,020
I mean, I do know, but it doesn't make
any sense.
34
00:02:11,780 --> 00:02:12,780
Tell me.
35
00:02:15,060 --> 00:02:16,880
It's this recurring dream I've been
having.
36
00:02:17,700 --> 00:02:21,400
There's a woman sitting next to me in a
car, but she's laughing.
37
00:02:22,440 --> 00:02:23,520
It's a little heevy.
38
00:02:24,360 --> 00:02:25,920
But I can't quite make out her face.
39
00:02:26,800 --> 00:02:27,820
Or I couldn't.
40
00:02:28,520 --> 00:02:29,560
Until last night.
41
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
Last night?
42
00:02:33,640 --> 00:02:35,040
I dreamt of her again.
43
00:02:35,740 --> 00:02:37,420
The time she came into focus.
44
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
It was you.
45
00:02:40,220 --> 00:02:41,600
Only you were younger, I guess.
46
00:02:42,560 --> 00:02:43,960
And you dressed a little different.
47
00:02:45,020 --> 00:02:46,500
She was with you in a car?
48
00:02:47,600 --> 00:02:48,600
Yeah.
49
00:02:49,480 --> 00:02:51,060
She's always in the passenger seat.
50
00:02:52,480 --> 00:02:53,480
She's laughing.
51
00:02:53,850 --> 00:02:55,650
She puts her hand on mine.
52
00:02:56,150 --> 00:02:57,670
She always touches my watch.
53
00:02:58,170 --> 00:02:59,170
Your watch?
54
00:02:59,650 --> 00:03:05,750
Yeah. I feel like in the dream, if it
was a present,
55
00:03:05,870 --> 00:03:07,550
she'd given it to me.
56
00:03:08,050 --> 00:03:11,210
And then what happened in your dream?
57
00:03:12,170 --> 00:03:13,170
She screamed.
58
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
Is it you?
59
00:03:34,680 --> 00:03:36,400
I'm sorry?
60
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
I'm sorry, Ryan.
61
00:03:41,260 --> 00:03:42,260
I'm so sorry.
62
00:03:42,560 --> 00:03:44,000
I don't know what came over me.
63
00:03:45,220 --> 00:03:47,040
I just need to go out and get the
mirror.
64
00:03:47,940 --> 00:03:48,940
Excuse me, please.
65
00:04:20,810 --> 00:04:21,810
I didn't realize you were in here.
66
00:04:22,510 --> 00:04:23,510
No problem.
67
00:04:24,070 --> 00:04:26,130
Oh, there is a problem.
68
00:04:26,910 --> 00:04:28,110
Excuse me?
69
00:04:28,370 --> 00:04:30,370
Quit playing dumb with me, pretty boy.
70
00:04:30,710 --> 00:04:32,750
What's going on between you and my
girlfriend?
71
00:04:34,290 --> 00:04:36,470
And don't even try to tell me it's
nothing.
72
00:04:36,790 --> 00:04:37,790
I'm not stupid.
73
00:04:38,490 --> 00:04:41,270
I don't really know how to answer that.
74
00:04:41,930 --> 00:04:46,990
You know, Lily's always had a thing for
two -timing jerk -offs. And as much as I
75
00:04:46,990 --> 00:04:50,290
love the girl... A leopard never really
changes their spots.
76
00:04:51,590 --> 00:04:55,030
Excuse me. I'm going to go wait for Lily
and her room before she comes back. Oh,
77
00:04:55,030 --> 00:04:58,070
no. You don't go anywhere until I say
so.
78
00:04:58,890 --> 00:04:59,890
I'm not blind.
79
00:05:00,010 --> 00:05:02,030
I can see the way you look at each
other.
80
00:05:02,710 --> 00:05:03,710
Aurora,
81
00:05:03,950 --> 00:05:07,350
I'm not thinking... I saw you in the
bedroom a few minutes ago. I thought you
82
00:05:07,350 --> 00:05:08,350
were home alone, huh?
83
00:05:09,310 --> 00:05:12,850
I know this sounds completely
ridiculous, but it isn't what you think.
84
00:05:13,210 --> 00:05:14,490
I'll tell you what I think.
85
00:05:15,070 --> 00:05:17,450
I think you need to understand a few
things, pretty boy.
86
00:05:18,670 --> 00:05:21,050
To get to Magdalene, you have to go
through me.
87
00:05:21,570 --> 00:05:23,830
Laura, I'm so sorry I upset you.
88
00:05:24,350 --> 00:05:25,710
I wish I could explain.
89
00:05:26,890 --> 00:05:29,510
Magdalene isn't the only one around here
with dirty little secrets.
90
00:05:29,790 --> 00:05:33,630
Did you know that? I used to f***k men
too, and I was d***n good at it.
91
00:05:33,890 --> 00:05:38,490
And the one thing I learned about men,
they're ruled by one thing and one thing
92
00:05:38,490 --> 00:05:39,490
only.
93
00:05:39,850 --> 00:05:40,850
This.
94
00:05:41,050 --> 00:05:43,690
You make the d***k happy, you make the
man happy.
95
00:05:44,190 --> 00:05:48,250
Control the d***k, you control the man.
** I right, pretty boy?
96
00:05:48,830 --> 00:05:50,250
Aurora, please.
97
00:05:51,030 --> 00:05:56,910
Aw, I like when you beg. I like that you
understand who's in control here.
98
00:06:03,510 --> 00:06:04,630
Just give up.
99
00:06:07,670 --> 00:06:10,130
Aurora, please don't do this.
100
00:06:12,300 --> 00:06:13,660
You need to learn a lesson, pretty boy.
101
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
Okay.
102
00:07:59,850 --> 00:08:03,950
I'm going to open that door and let her
see you with your pants down, trying to
103
00:08:03,950 --> 00:08:06,510
hit on her mom's poor lesbian
girlfriend.
104
00:08:07,770 --> 00:08:10,770
What would she think of Captain Save -A
-Puppy then?
105
00:08:19,190 --> 00:08:25,850
Are you alright?
106
00:08:26,510 --> 00:08:27,610
What are you doing?
107
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
I'll be out in a minute, baby.
108
00:08:31,080 --> 00:08:32,419
I just feel a little sick.
109
00:08:32,840 --> 00:08:33,840
I'll be fine.
110
00:08:34,940 --> 00:08:35,940
Okay.
111
00:08:36,500 --> 00:08:37,539
Is mom home?
112
00:08:37,940 --> 00:08:39,179
I don't think so.
113
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
Where's Aurora?
114
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Baby,
115
00:08:44,960 --> 00:08:46,580
just let me finish up in here, okay?
116
00:08:47,320 --> 00:08:49,180
Okay. I'll be downstairs.
117
00:09:19,470 --> 00:09:24,190
So the next time you have a hard -on,
pretty boy, you come to me, not my
118
00:09:24,190 --> 00:09:25,590
girlfriend. Do you understand?
119
00:10:12,780 --> 00:10:13,780
Talk to me.
120
00:10:14,260 --> 00:10:15,260
Please.
121
00:10:17,580 --> 00:10:18,580
My God.
122
00:10:24,260 --> 00:10:25,580
It was only 24.
123
00:10:27,360 --> 00:10:28,960
It's strange to think of it now.
124
00:10:30,220 --> 00:10:33,840
Where were you going when you were
driving in the car that day?
125
00:10:34,860 --> 00:10:35,860
City Hall.
126
00:10:37,160 --> 00:10:38,480
I was going to a lock.
127
00:10:39,720 --> 00:10:40,980
I was a drunk driver.
128
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
Came out of nowhere.
129
00:10:46,080 --> 00:10:47,620
He swerved into our lane.
130
00:10:49,880 --> 00:10:50,920
Did you get hurt?
131
00:10:51,900 --> 00:10:52,900
Broken collarbone.
132
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
Pretty bad scratches.
133
00:10:56,620 --> 00:11:00,340
But Michael... Michael was thrown from
the car.
134
00:11:02,200 --> 00:11:03,400
He died instantly.
135
00:11:03,900 --> 00:11:05,040
I'm so sorry.
136
00:11:06,280 --> 00:11:09,500
He died at 1 .46 p .m.
137
00:11:10,100 --> 00:11:11,940
I don't know exactly what time it was.
138
00:11:12,380 --> 00:11:13,520
because that's when his watch stopped.
139
00:11:14,060 --> 00:11:15,060
His watch?
140
00:11:15,780 --> 00:11:18,200
He was wearing a watch I'd given him for
his birthday.
141
00:11:19,360 --> 00:11:20,580
He never took it off.
142
00:11:25,520 --> 00:11:30,000
Magdalene, this... This just doesn't
make any sense.
143
00:11:31,260 --> 00:11:33,540
I felt him the moment they saw you,
William.
144
00:11:34,840 --> 00:11:37,000
I felt like I was seeing a ghost.
145
00:11:37,720 --> 00:11:40,980
No. I don't believe in this crap,
Magdalene.
146
00:11:41,800 --> 00:11:45,440
I'm a man of science and medicine and
science.
147
00:11:46,540 --> 00:11:49,640
There has g***t to be some sort of
rational explanation for this.
148
00:11:50,520 --> 00:11:53,260
It's g***t to be some sort of coincidence
or something.
149
00:11:53,460 --> 00:11:58,200
It's g***t to be some sort of, like,
weird... What's the rational
150
00:11:58,480 --> 00:12:00,800
William? Why do you have his memory?
151
00:12:01,200 --> 00:12:04,240
I don't. I can't. It's impossible.
152
00:12:04,960 --> 00:12:07,580
Just listen to how crazy we both sound.
153
00:12:09,420 --> 00:12:12,480
Why do...
Share and download Magdalene St. Michaels - My Girlfriends Mother Volume 02 Scene 4 - Sweetsinner subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.