Jerry.Maguire.1996.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Movie Subtitles

Download Jerry Maguire 1996 REMASTERED 1080p BluRay H264 AAC-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:28,296 --> 00:00:32,884 (CLICKING SOUND) (CROWD CHEERING, FAINT) 3 00:00:33,197 --> 00:00:38,201 (RHYTHMIC CLICKING) 4 00:00:38,202 --> 00:00:43,000 (CROWD CLAPPING IN RHYTHM) 5 00:00:44,877 --> 00:00:48,944 MAN: So this is the world, and there are almost six billion people on it. 6 00:00:48,945 --> 00:00:51,968 ♪♪(GUITER) When I was a kid, there were three. 7 00:00:51,969 --> 00:00:53,949 It's hard to keep up. 8 00:00:55,305 --> 00:00:58,434 There. That's better. That's america. 9 00:00:58,851 --> 00:01:01,979 See, America still sets the tone for the world. 10 00:01:04,273 --> 00:01:07,819 In Indiana, Clark Hodd, 13, the best point guard in the country. 11 00:01:08,341 --> 00:01:10,947 Last week he scored a hundred points... 12 00:01:10,948 --> 00:01:12,927 in a single game. 13 00:01:12,928 --> 00:01:15,484 Erica Sorgi. You'll see her in the next olympics. 14 00:01:15,485 --> 00:01:17,413 (DIVING BOARD VIBRATING) 15 00:01:17,414 --> 00:01:21,374 In Seattle, Dallas Malloy, 16. 16 00:01:21,375 --> 00:01:24,400 Her lawsuit helped pave the way for women boxers everywhere. 17 00:01:24,401 --> 00:01:27,945 She's picturing her ex-boyfriend right now. (BELL DINGS) 18 00:01:27,946 --> 00:01:31,281 In Indio, California, Art Stallings. 19 00:01:31,282 --> 00:01:34,410 Check out what pure joy looks like. 20 00:01:34,411 --> 00:01:38,372 In Odessa, Texas, the great Frank Cushman. 21 00:01:38,374 --> 00:01:41,919 This april, 26 teams will be falling all over themselves... 22 00:01:41,920 --> 00:01:44,370 to sign him in the next NFL draft. 23 00:01:44,371 --> 00:01:46,819 He's my client, my most important client. 24 00:01:46,820 --> 00:01:50,053 When are you gonna try? When are you gonna concentrate? You wanna be a champion? 25 00:01:50,054 --> 00:01:53,079 (MAN CONTINUES) Believe me, there's genius everywhere, but until they turn pro... 26 00:01:53,286 --> 00:01:55,474 It's like popcorn in the pan; Some pop... 27 00:01:55,476 --> 00:01:58,396 What the heck, coach? You don't know diddly-squat about golf! 28 00:01:58,397 --> 00:01:59,960 MAN: Some don't. You little s***t! 29 00:02:01,942 --> 00:02:04,392 I'm the guy you don't usually see. 30 00:02:04,393 --> 00:02:06,946 I'm the one behind the scenes. 31 00:02:06,947 --> 00:02:10,910 I'm the sports agent. Wayne, I'm gonna hurt you this year. 32 00:02:10,911 --> 00:02:12,890 How're you doin'? I'm doin' fine. 33 00:02:12,891 --> 00:02:15,498 Listen, door's always open if you wanna come and get a real agent. 34 00:02:15,499 --> 00:02:17,373 Thanks. You're welcome, Johnnie. 35 00:02:17,375 --> 00:02:19,930 I'm gonna go to a meeting now, and I'm gonna talk about you. 36 00:02:19,931 --> 00:02:21,912 'Cause I kill for you. I'm an animal for you. 37 00:02:21,913 --> 00:02:24,466 We gotta win super bowls. I hail you. 38 00:02:24,779 --> 00:02:26,864 Hey, Jerry, how're you doin'? All right. 39 00:02:27,387 --> 00:02:28,845 MAN: How much is this gonna cost me? 40 00:02:28,847 --> 00:02:32,027 You and I both know there's a number you can afford. 41 00:02:32,028 --> 00:02:36,041 So I'm just gonna write it down, and we can move forward from there. 42 00:02:36,042 --> 00:02:40,421 I can't afford that. No one said winning was cheap. 43 00:02:40,422 --> 00:02:42,507 (CAMERA SHUTTER CLICKS) You know those photos... 44 00:02:42,508 --> 00:02:45,345 where the new player holds the team jersey and poses with the owner? 45 00:02:45,427 --> 00:02:47,408 That's me on the left. 46 00:02:47,409 --> 00:02:49,442 Inside that building, that's where I work. 47 00:02:49,443 --> 00:02:52,101 S.M.I... Sports Management International. 48 00:02:52,102 --> 00:02:54,603 Reebok came in with four million. 49 00:02:55,022 --> 00:02:58,098 (CONTINUES) 33 out-of-shape agents guiding the careers of 1,685... 50 00:02:58,099 --> 00:03:00,600 of the most finely tuned athletes alive. 51 00:03:00,601 --> 00:03:03,103 You gotta be tough. I already have 18 million. 52 00:03:03,104 --> 00:03:05,089 I handle the lives and dreams of 72 clients 53 00:03:05,115 --> 00:03:07,118 and get an average of 216 phone calls a day. 54 00:03:07,119 --> 00:03:08,890 It's what I do. 55 00:03:08,891 --> 00:03:11,230 I will not rest until I have you holding a coke, 56 00:03:11,256 --> 00:03:13,427 wearing your own shoe, playing a sega game... 57 00:03:13,428 --> 00:03:15,982 while singing your own song in a new commercial starring you, 58 00:03:15,983 --> 00:03:18,432 broadcast during the super bowl in a game you are winning. 59 00:03:18,433 --> 00:03:20,568 I will not sleep until that happens. 60 00:03:20,570 --> 00:03:22,656 It's what I do best. I'll give you 15 minutes to call me back. 61 00:03:22,657 --> 00:03:24,481 (SIREN WAILS) I'll be honest with you. 62 00:03:24,482 --> 00:03:27,036 I started noticing it a few years ago and didn't say a word. 63 00:03:27,037 --> 00:03:29,016 FEMALE REPORTER: Was the girl 16 or 17? 64 00:03:29,017 --> 00:03:32,042 In the quest for the big dollars, a lot of little things were going wrong. 65 00:03:32,043 --> 00:03:36,108 There's no proof of anything except this guy is a sensational athlete! 66 00:03:36,109 --> 00:03:37,985 There was no girl! That's bullshit! 67 00:03:37,986 --> 00:03:41,636 Are you Calvin Nack? Can you sign my card? 68 00:03:42,887 --> 00:03:46,119 I'm sorry, little fella. I can't sign this particular brand of card. 69 00:03:46,536 --> 00:03:48,934 Only pro-jam blue dot cards. 70 00:03:48,935 --> 00:03:52,063 I just wanted an autograph. 71 00:03:52,064 --> 00:03:54,982 Lately, it's gotten worse. 72 00:03:54,983 --> 00:03:58,530 SPORTCASTER: Remo with the puck, and... oh, he goes down! 73 00:04:01,032 --> 00:04:04,055 Hi, baby. 74 00:04:04,056 --> 00:04:07,079 Do you know your name? Uh... 75 00:04:07,080 --> 00:04:09,062 (WHISPERS) Steve Remo. Uh... 76 00:04:10,522 --> 00:04:14,171 WIFE: Steven Remo. Oh, wait. It's coming. 77 00:04:14,380 --> 00:04:17,092 My name is Steve Remo. Yeah. 78 00:04:17,405 --> 00:04:21,574 I play for Chicago. This lady here is my wife. 79 00:04:21,575 --> 00:04:23,555 (CHUCKLES) Hi, baby. 80 00:04:23,557 --> 00:04:27,728 And this is my boy, and this is, uh, 81 00:04:28,145 --> 00:04:30,543 Uh, uh, wait. 82 00:04:30,544 --> 00:04:33,672 My agent. My agent. 83 00:04:33,985 --> 00:04:39,094 I gotta play this weekend. If I play 65% of my games, I get a bonus. 84 00:04:39,095 --> 00:04:43,056 I gotta get the bonus. 85 00:04:43,057 --> 00:04:45,144 Okay, Jesse. You take care, little guy. 86 00:04:45,561 --> 00:04:47,125 Mr. Maguire? Yeah? 87 00:04:47,646 --> 00:04:50,670 This is his fourth concussion. Shouldn't somebody get him to stop? 88 00:04:50,983 --> 00:04:55,624 (BEEPER BEEPING) It would take a tank to stop your dad. 89 00:04:55,625 --> 00:05:00,576 It would take all five Super Trooper Vr Warriors... 90 00:05:00,577 --> 00:05:03,496 To stop your dad. 91 00:05:03,497 --> 00:05:05,477 Right? 92 00:05:05,478 --> 00:05:08,501 Right? 93 00:05:08,502 --> 00:05:10,588 F***k you. 94 00:05:13,508 --> 00:05:17,262 (CONTINUES) Who had I become? Just another shark in a suit? 95 00:05:29,151 --> 00:05:33,322 (MAN TALKING, INDISTINCT) 96 00:05:35,094 --> 00:05:40,205 With the skyrocketing salaries, and you are one of the guys responsible. 97 00:05:40,206 --> 00:05:42,134 (JESSEE'S VOICE) F***k you. 98 00:05:42,135 --> 00:05:44,479 (VOICES OVERLAPPING) 99 00:05:44,480 --> 00:05:47,817 (JERRY CONTINUES) Two days later at our corporate conference in Miami, 100 00:05:48,130 --> 00:05:51,154 A breakthrough. MAN: I already had 18 million on the table. 101 00:05:51,675 --> 00:05:53,655 Breakdown? Breakthrough. 102 00:05:53,657 --> 00:05:56,786 BOY: I just want an autograph. JESSE: F***k you. 103 00:05:56,787 --> 00:05:59,132 DOCTOR: Do you know your name? 104 00:05:59,133 --> 00:06:02,833 JERRY: I couldn't escape one simple thought. 105 00:06:04,606 --> 00:06:06,692 I hated myself. 106 00:06:08,674 --> 00:06:11,279 No, no, no. Here's what it was. 107 00:06:11,280 --> 00:06:14,826 I hated my place in the world. 108 00:06:20,144 --> 00:06:23,585 I had so much to say and no one to listen. 109 00:06:23,586 --> 00:06:25,670 (TYPING, BEEPS) 110 00:06:25,672 --> 00:06:29,425 And then it happened. 111 00:06:30,155 --> 00:06:34,431 It was the oddest, most unexpected thing. 112 00:06:35,683 --> 00:06:38,394 I began writing what they call "A Mission Statement." 113 00:06:38,395 --> 00:06:40,687 Not a memo, a mission statement. 114 00:06:40,688 --> 00:06:43,713 You know, a suggestion for the future of our company. 115 00:06:45,172 --> 00:06:48,300 A night like this doesn't come along very often. 116 00:06:48,613 --> 00:06:50,177 I seized it. 117 00:06:51,638 --> 00:06:55,599 What started out as 1 page became 25. 118 00:06:55,600 --> 00:06:59,145 Suddenly, I was my father's son again. 119 00:06:59,146 --> 00:07:02,223 I was remembering the simple pleasures of this job... 120 00:07:02,224 --> 00:07:04,725 How I ended up here out of law school; 121 00:07:04,726 --> 00:07:08,427 The way a stadium sounds when one of my players performs well on the field; 122 00:07:08,428 --> 00:07:12,807 The way we are meant to protect them in health and in injury. 123 00:07:12,808 --> 00:07:17,185 With so many clients, we had forgotten what was important. 124 00:07:17,186...
Music ♫