Day.Of.Reckoning.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG Movie Subtitles

Download Day Of Reckoning 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] ENG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:30,204 --> 00:00:32,380 Hostage being held at gunpoint, 4 00:00:32,554 --> 00:00:34,686 corner of Bostwick and Second. 5 00:00:41,693 --> 00:00:45,784 White male, passenger seat, white female driver seat. 6 00:00:50,702 --> 00:00:53,183 Identified gunman as Billy Smith. 7 00:00:57,535 --> 00:00:59,102 This guy's acting crazy, 8 00:00:59,276 --> 00:01:00,886 waving his f***g gun around. He's gonna kill her. 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,758 Hold tight. That's an order. 10 00:01:13,247 --> 00:01:14,857 No! 11 00:01:16,946 --> 00:01:19,383 Hey, Billy! Billy! 12 00:01:19,557 --> 00:01:21,168 Billy, I need you to put that gun down 13 00:01:21,342 --> 00:01:22,647 and step out of the car and talk to me. 14 00:01:24,345 --> 00:01:25,737 This g***t nothing to do with you. 15 00:01:25,911 --> 00:01:27,696 This is a family matter, 16 00:01:27,870 --> 00:01:30,394 and you are not part of this goddamn family. 17 00:01:30,568 --> 00:01:32,048 You find my goddamn wife 18 00:01:32,222 --> 00:01:34,355 and you bring me my son right f***g now. 19 00:01:34,529 --> 00:01:36,618 He's gonna f***g kill her. 20 00:01:36,792 --> 00:01:38,272 Shut up! Billy! 21 00:01:38,446 --> 00:01:40,056 Look, if I'm here dealing with this, 22 00:01:40,230 --> 00:01:41,492 I can't be out looking for your son. 23 00:01:42,493 --> 00:01:44,278 Now, put the gun down. 24 00:01:44,452 --> 00:01:46,932 Get out of the car and we'll go find your wife together, okay? 25 00:01:47,107 --> 00:01:49,152 Goddammit, John, there's a kid in the backseat. 26 00:01:50,066 --> 00:01:51,241 Oh. Goddammit. 27 00:01:53,330 --> 00:01:54,244 Billy. No! 28 00:01:54,418 --> 00:01:56,812 We're looking for your wife. 29 00:01:56,986 --> 00:01:58,509 I've g***t him. I g***t a clean shot. 30 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Do not fire into that vehicle. 31 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 You don't want to come to me? 32 00:02:04,820 --> 00:02:06,387 How about I come to you? All right? 33 00:02:07,649 --> 00:02:08,606 Now, look, I'm unarmed. 34 00:02:08,780 --> 00:02:12,393 Do not come over here, Sheriff! 35 00:02:12,567 --> 00:02:13,916 That's all I want. I just wanna see my-- 36 00:02:14,090 --> 00:02:16,527 I know you want to be a good dad. 37 00:02:16,701 --> 00:02:18,050 But you need to be a good uncle right now. 38 00:02:18,225 --> 00:02:19,095 All right? 39 00:02:19,269 --> 00:02:20,792 You get that, don't you? 40 00:02:20,966 --> 00:02:21,880 Get out of the way. Stay back! 41 00:02:22,054 --> 00:02:23,969 You're gonna put that gun down. 42 00:02:24,144 --> 00:02:25,145 And we're just gonna talk. 43 00:02:25,319 --> 00:02:27,190 Don't come any closer. 44 00:02:27,364 --> 00:02:29,453 You motherfucker, I swear to Christ! It'll be all right. 45 00:02:29,627 --> 00:02:32,021 I swear I will f***g kill her. 46 00:02:33,065 --> 00:02:34,850 It's gonna be all right. 47 00:02:35,024 --> 00:02:36,547 We're just gonna talk. It's gonna be all right. 48 00:02:40,334 --> 00:02:42,510 Don't come any closer. 49 00:02:43,989 --> 00:02:45,426 It's gonna be all right. 50 00:02:54,130 --> 00:02:54,957 No! 51 00:03:00,005 --> 00:03:01,050 Goddammit! 52 00:03:11,147 --> 00:03:12,931 No, no, no! Okay. 53 00:03:13,105 --> 00:03:14,455 Hey! We need help! 54 00:03:14,629 --> 00:03:16,283 We need to get an ambulance here. Come on! 55 00:03:16,457 --> 00:03:17,719 Let me see. Let me see. 56 00:03:17,893 --> 00:03:19,416 Oh, s***t! 57 00:03:19,590 --> 00:03:21,070 Goddammit! 58 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 Run, run, run, run. 59 00:04:06,724 --> 00:04:07,899 John. 60 00:04:08,073 --> 00:04:09,597 John, wake up. 61 00:04:09,771 --> 00:04:11,076 John-- Yeah. What? 62 00:04:11,251 --> 00:04:12,164 There's somebody outside. 63 00:04:13,949 --> 00:04:15,820 There's somebody outside. Okay, okay, okay. 64 00:04:18,562 --> 00:04:19,998 Hey! Who's out there? Go, go, go. 65 00:04:20,172 --> 00:04:22,044 Run, run, run. 66 00:04:22,218 --> 00:04:23,350 What the hell? 67 00:04:33,577 --> 00:04:35,927 I'm pretty sure our lives aren't in danger. 68 00:04:36,101 --> 00:04:38,016 Well, go after them. 69 00:04:38,190 --> 00:04:39,496 I'm sure it was the Killroy kids. 70 00:04:39,670 --> 00:04:40,715 I'll ride over there and talk to Wyler 71 00:04:40,889 --> 00:04:41,759 about it in the morning. 72 00:04:41,933 --> 00:04:44,501 Wyler isn't gonna do s***t. 73 00:04:44,675 --> 00:04:47,112 Hell, he probably paid for the toilet paper. 74 00:04:52,509 --> 00:04:53,467 What happened to you? 75 00:05:24,454 --> 00:05:25,455 Let's go. 76 00:05:30,591 --> 00:05:31,809 Oh, s***t! 77 00:05:33,507 --> 00:05:34,421 Get down! 78 00:05:37,598 --> 00:05:38,773 Everybody get down! 79 00:05:40,731 --> 00:05:41,689 Don't you f***g look at me! 80 00:05:41,863 --> 00:05:43,430 Get down! 81 00:05:43,604 --> 00:05:44,909 Pull open the drawer. Pull out the cash! 82 00:05:45,083 --> 00:05:47,259 Get it on the counter! 83 00:05:47,434 --> 00:05:48,217 Who's the manager? You've g***t two hands. Use 'em. 84 00:05:48,391 --> 00:05:49,827 Who's the f***g manager? 85 00:05:50,001 --> 00:05:51,002 Is that you? Face in the dirt. 86 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 You the manager? Yes. 87 00:05:53,004 --> 00:05:54,528 All right, you're gonna take my friend into the vault. 88 00:05:54,702 --> 00:05:55,442 You're gonna give him this morning's cash pickup. 89 00:05:55,616 --> 00:05:56,878 Don't f***k around! Go! 90 00:05:57,052 --> 00:05:58,270 Hey, you! 91 00:05:58,445 --> 00:05:59,707 Open. Drawer. Now! Okay, okay. 92 00:05:59,881 --> 00:06:01,099 Cash on the counter! Hurry up! 93 00:06:01,273 --> 00:06:02,013 Okay, okay. 94 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 Faster! 95 00:06:03,537 --> 00:06:04,407 Faster! 96 00:06:05,539 --> 00:06:07,715 Everybody stay calm. 97 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 Pretty soon we'll be out of here. 98 00:06:10,195 --> 00:06:12,546 Go! The vault's in the back. 99 00:06:12,720 --> 00:06:14,330 Sixty seconds, boys. Let's go! 100 00:06:14,504 --> 00:06:15,897 F***k! 101 00:06:16,071 --> 00:06:17,551 Hey, get down! Open the vault. 102 00:06:17,725 --> 00:06:19,117 Get down on the f***g floor now! 103 00:06:19,291 --> 00:06:20,118 Get down! 104 00:06:22,033 --> 00:06:22,947 What about you? You want to be a hero? 105 00:06:23,121 --> 00:06:24,079 Get down! 106 00:06:25,385 --> 00:06:26,298 F***g stay there. 107 00:06:27,299 --> 00:06:28,257 Come on, let's go! 108 00:06:30,128 --> 00:06:31,695 Hands where I can f***g see them! 109 00:06:31,869 --> 00:06:33,131 Don't do anything stupid. 110 00:06:34,045 --> 00:06:35,786 We're good? 111 00:06:35,960 --> 00:06:37,527 We're heavy. Okay, come on. 112 00:06:37,701 --> 00:06:40,095 Go, go, go, go, go, go! 113 00:07:00,245 --> 00:07:01,551 Oh, s***t. 114 00:07:38,414 --> 00:07:41,069 Marshal, reports confirm Tipton bank hit 115 00:07:41,243 --> 00:07:42,287 just 15 minutes ago. 116 00:07:46,204 --> 00:07:47,641 Well 117 00:07:47,815 --> 00:07:48,990 I suppose your boyfriend's 118 00:07:49,164 --> 00:07:50,513 gonna be pretty excited to see you 119 00:07:50,687 --> 00:07:52,950 when he gets back from a hard day at work. 120 00:07:53,124 --> 00:07:54,299 Um Marshal Hayden? 121 00:07:54,474 --> 00:07:57,172 Yeah? This Kyle Rusk, 122 00:07:57,346 --> 00:07:58,652 how long have you been hunting him? 123 00:07:59,783 --> 00:08:01,176 Seven years. 124 00:08:01,350 --> 00:08:04,135 So how does he keep getting away? 125 00:08:04,309 --> 00:08:06,660 Small time rookie cops like you keep screwing up. 126 00:08:08,400 --> 00:08:09,314 Don't screw up. 127 00:08:10,054 --> 00:08:10,881 Yes, sir. 128 00:08:20,238 --> 00:08:21,979 Oh, it's cramped in here. 129 00:08:22,153 --> 00:08:23,285 We should have brought our car. 130 00:08:23,459 --> 00:08:24,982 S***k it up. 131 00:08:25,156 --> 00:08:26,680 We'll be out of here soon enough. 132 00:08:30,771 --> 00:08:32,207 Anything? Not yet. 133 00:08:34,992 --> 00:08:35,863 There. 134 00:08:45,307 --> 00:08:47,309 All right, boys, we're on. 135 00:08:47,483 --> 00:08:49,529 That's not him. Hold tight. 136 00:08:49,703 --> 00:08:50,747 We need Rusk. 137 00:08:57,624 --> 00:08:59,321 That's him. 138 00:08:59,495 --> 00:09:00,540 Rusk approaching. 139 00:09:19,036 --> 00:09:19,820 F***k! 140 00:09:22,344 --> 00:09:24,128 The cops are here! The cops are here! 141 00:09:28,698 --> 00:09:31,440 We're made, we're made! I repeat, we are made. 142 00:09:31,614 --> 00:09:32,397 Go, go, go! 143 00:09:32,572 --> 00:09:33,964 Hey! Let's go! 144 00:09:37,620 --> 00:09:38,534 Oh, s***t. 145 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 Freeze! 146 00:09:59,729 --> 00:10:01,165 Oh s***t! 147 00:10:02,471 --> 00:10:03,733 Oh s***t! 148 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 He was 149 00:10:05,692 --> 00:10:06,518 Harder than barbed wire, car tires 150 00:10:06,693 --> 00:10:08,390 Car tires 151 00:10:08,564 --> 00:10:10,392 Hotter than your granddaddy's barn fire 152 00:10:10,566 --> 00:10:12,829 Ooh, ooh, that's that dude Catfish 153 00:10:13,003 --> 00:10:16,572 Ooh, ooh, that's that dude Billy, bitch 154 00:10:16,746 --> 00:10:20,358 Ooh, ooh, that's that dude Yeah, yeah 155 00:10:20,532...
Music ♫