Network.1976.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles

Download Network 1976 720p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:18,227 --> 00:00:19,977 This story is about Howard Beale... 2 00:00:20,145 --> 00:00:23,314 ...who was the Network News anchorman on UBS TV. 3 00:00:23,482 --> 00:00:26,693 In his time, Howard Beale had been a mandarin of television. 4 00:00:26,860 --> 00:00:31,989 The grand old man of news, with a HUT rating of 16 and a 28 audience share. 5 00:00:32,157 --> 00:00:35,702 In 1969, however, his fortunes began to decline. 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,578 He fell to a 22 share. 7 00:00:37,746 --> 00:00:41,541 The following year his wife died, and he was left a childless widower... 8 00:00:41,709 --> 00:00:43,751 ...with an 8 rating and a 12 share. 9 00:00:43,919 --> 00:00:47,380 He became morose and isolated, began to drink heavily. 10 00:00:47,548 --> 00:00:51,217 And on September 22, 1975, he was fired... 11 00:00:51,385 --> 00:00:53,094 ...effective in two weeks. 12 00:00:53,262 --> 00:00:55,847 The news was broken to him by Max Schumacher... 13 00:00:56,014 --> 00:00:58,850 ...who was the president of the news division at UBS. 14 00:00:59,017 --> 00:01:01,644 The two old friends g***t properly pissed. 15 00:01:01,812 --> 00:01:06,691 I was at CBS with Ed Murrow in 1951. 16 00:01:07,443 --> 00:01:09,694 Must've been 1950, then. 17 00:01:09,862 --> 00:01:14,866 I was NBC, uh, associate producer, Morning News. 18 00:01:15,033 --> 00:01:17,160 I was just a kid, 26 years old. 19 00:01:18,829 --> 00:01:19,954 Anyway... 20 00:01:20,330 --> 00:01:25,084 Anyway, they were building the lower level of the George Washington Bridge. 21 00:01:25,878 --> 00:01:27,837 We were doing a remote from there. 22 00:01:31,842 --> 00:01:33,843 And nobody told me. 23 00:01:36,138 --> 00:01:38,431 Then after 7 in the morning, I get a call. 24 00:01:38,599 --> 00:01:42,810 "Where the hell are you? You're supposed to be on the George Washington Bridge." 25 00:01:43,771 --> 00:01:47,482 I jump out of bed, throw my raincoat over my pajamas. 26 00:01:47,649 --> 00:01:51,569 I run down the stairs, I run out in the street, hail a cab. 27 00:01:51,737 --> 00:01:56,282 And I say to the cabby, "Take me to the middle of the George Washington Bridge." 28 00:01:58,786 --> 00:02:02,246 And the cabbie turns around and he says... 29 00:02:03,123 --> 00:02:06,000 He says, "Don't do it, buddy. 30 00:02:06,543 --> 00:02:08,211 You're a young man. 31 00:02:08,378 --> 00:02:10,963 You g***t your whole life ahead of you." 32 00:02:16,595 --> 00:02:18,429 Didn't I ever tell you that one before? 33 00:02:24,520 --> 00:02:26,729 I'm gonna kill myself. 34 00:02:27,564 --> 00:02:29,065 Oh, s***t, Howard. 35 00:02:30,651 --> 00:02:34,153 I'm gonna blow my brains out right on the air. 36 00:02:34,571 --> 00:02:36,781 Right in the middle of the 7:00 news. 37 00:02:37,741 --> 00:02:41,536 Well, you'll get a hell of a rating, I'll guarantee you that. 38 00:02:41,703 --> 00:02:44,497 - 50 share easy. - You think so? 39 00:02:44,665 --> 00:02:48,417 Well, sure. We could make a series out of it. 40 00:02:48,585 --> 00:02:50,670 Suicide of the Week. 41 00:02:52,589 --> 00:02:55,091 Hell. Why limit ourselves? 42 00:02:55,259 --> 00:02:56,509 Execution of the Week. 43 00:02:57,970 --> 00:02:59,512 Terrorist of the Week. 44 00:03:00,097 --> 00:03:01,931 I love it. 45 00:03:02,808 --> 00:03:04,851 Suicides. 46 00:03:05,018 --> 00:03:07,311 Assassinations. 47 00:03:07,479 --> 00:03:11,607 Mad bombers, Mafia hit men... 48 00:03:11,775 --> 00:03:13,609 ...automobile smashups. 49 00:03:13,986 --> 00:03:16,237 The Death Hour. 50 00:03:18,448 --> 00:03:22,827 Great Sunday night show for the whole family. 51 00:03:23,579 --> 00:03:26,956 We'll wipe that f***g Disney right off the air. 52 00:03:27,124 --> 00:03:28,583 Hmm. 53 00:04:01,909 --> 00:04:04,493 Let's do the Lenin deportation at the end of three. 54 00:04:04,661 --> 00:04:05,995 That strong enough to bump? 55 00:04:06,163 --> 00:04:09,999 In one then, I'll do a lead on Sara Jane Moore to Mayberry in San Francisco. 56 00:04:10,167 --> 00:04:12,418 In the film I saw, it was the chief of detectives. 57 00:04:12,586 --> 00:04:17,173 I think we've g***t about 10 seconds on the shooting itself. 58 00:04:17,341 --> 00:04:19,675 The whole thing is 1:25. 59 00:04:19,843 --> 00:04:23,679 - What does that come out? - About 4:50. 60 00:04:24,514 --> 00:04:27,725 - We using Squeaky Fromme? - Let's do that in two. 61 00:04:27,893 --> 00:04:31,687 Squeaky, Ford at the airport, bump. 62 00:04:32,147 --> 00:04:34,440 Now, you using a map going into San Francisco? 63 00:04:34,608 --> 00:04:37,401 Um, I prefer our news pics. 64 00:04:37,694 --> 00:04:39,695 What have we g***t left? 65 00:04:40,113 --> 00:04:43,366 Gun control, Patty Hearst affidavit. 66 00:04:43,533 --> 00:04:46,285 Guerrillas in Chad, OPEC in Vienna. 67 00:05:07,724 --> 00:05:10,977 All right, fine. I'll see you later. 68 00:05:12,396 --> 00:05:15,231 - Hello, Howard, how are you? - Hi. Okay. 69 00:05:25,492 --> 00:05:27,535 Don't forget, Howard, Ron Nessen is now 16, okay? 70 00:05:27,703 --> 00:05:29,161 Mm-hm. 71 00:05:32,749 --> 00:05:36,168 The first attempt on President Ford's life was 18 days ago... 72 00:05:36,336 --> 00:05:38,671 ...and again yesterday in San Francisco. 73 00:05:38,839 --> 00:05:40,423 In spite of the two attempts... 74 00:05:40,590 --> 00:05:43,759 ...Mr. Ford says he will not become a prisoner of the Oval Office... 75 00:05:43,927 --> 00:05:46,762 ...a hostage of would-be assassins. 76 00:05:47,264 --> 00:05:50,641 The American people are good people: 77 00:05:50,976 --> 00:05:54,770 Democrats, Independents, Republicans and others. 78 00:05:54,938 --> 00:05:56,814 How the hell you always get mixed up... 79 00:05:56,982 --> 00:05:59,650 Under no circumstances will I... 80 00:06:01,611 --> 00:06:04,947 ...and I hope no others, capitulate... 81 00:06:05,115 --> 00:06:09,243 ...to those that want to undercut... 82 00:06:09,411 --> 00:06:11,537 ...what's all good in America. 83 00:06:11,705 --> 00:06:12,747 Two, cue Howard. 84 00:06:13,623 --> 00:06:14,832 Ladies and gentlemen... 85 00:06:15,000 --> 00:06:18,502 ...I would like to announce that I will be retiring from this program... 86 00:06:18,670 --> 00:06:22,048 ...in two weeks' time because of poor ratings. 87 00:06:22,632 --> 00:06:26,677 Since this show was the only thing I had going for me in my life... 88 00:06:27,137 --> 00:06:28,888 ...I have decided to kill myself. 89 00:06:29,056 --> 00:06:30,431 So, what did she say? 90 00:06:30,599 --> 00:06:35,436 I'm gonna blow my brains out right on this program, a week from today. 91 00:06:35,604 --> 00:06:37,271 Ten seconds to commercial. 92 00:06:37,439 --> 00:06:38,814 So tune in next Tuesday. 93 00:06:38,982 --> 00:06:42,735 That should give the public-relations people a week to promote the show. 94 00:06:43,361 --> 00:06:48,449 We ought to get a hell of a rating out of that. A 50 share, easy. 95 00:06:48,617 --> 00:06:51,494 - Take Tellison. - Listen. 96 00:06:51,661 --> 00:06:54,121 - Uh, did you hear that? - What was that about? 97 00:06:54,664 --> 00:06:57,833 Howard just said he was going to blow his brains out next Tuesday. 98 00:06:58,001 --> 00:06:59,251 What are you talking about? 99 00:06:59,419 --> 00:07:02,004 - Didn't you hear him? He just said-- - What's wrong now? 100 00:07:02,380 --> 00:07:05,132 Howard just said he was going to kill himself next Tuesday. 101 00:07:06,426 --> 00:07:10,096 What do you mean, "Howard just said he was going to kill himself next Tuesday"? 102 00:07:10,263 --> 00:07:12,223 He was supposed to do a tag on Ron Nessen-- 103 00:07:12,390 --> 00:07:16,018 He said, "Tune in next Tuesday. I'm gonna shoot myself." 104 00:07:16,311 --> 00:07:17,520 What the hell's going on? 105 00:07:17,687 --> 00:07:20,314 He said he was going to blow his brains out. 106 00:07:20,774 --> 00:07:22,358 What the f***k's going on, Howard? 107 00:07:22,526 --> 00:07:24,401 They wanna know what the f***k's going on. 108 00:07:24,569 --> 00:07:26,695 - I can't hear you. - Turn the studio mike on. 109 00:07:26,863 --> 00:07:29,448 - We're back on in 11 seconds. - Ten seconds. 110 00:07:29,908 --> 00:07:31,242 Howard, what are you doing? 111 00:07:31,409 --> 00:07:33,702 - Have you flipped? - I think we better get him off. 112 00:07:33,870 --> 00:07:35,788 - Get him off. - What's the matter with you? 113 00:07:35,956 --> 00:07:39,333 - Get your f***g hands off. - Turn the sound off. He's going out live! 114 00:07:39,501 --> 00:07:41,669 We're in a lot of f***g trouble down here. 115 00:07:41,837 --> 00:07:44,547 - This is the dumbest thing I've ever seen. - That's my head. 116 00:07:44,714 --> 00:07:46,924 Go to standby. You dumb schmuck! 117 00:07:49,928 --> 00:07:52,054 Lou, can't we clear out that downstairs lobby? 118 00:07:52,222 --> 00:07:53,973 - There must be a hundred people. - How? 119 00:07:54,141 --> 00:07:57,893 Every TV station and wire service in the city. I could barely get in. 120 00:07:58,061 --> 00:08:00,688 - Arthur, anything litigable? - Not so far. 121 00:08:00,856 --> 00:08:03,357 - How many spots were wiped out? - Frank just walked in. 122 00:08:03,525 --> 00:08:05,109 We had to abort. What could we do? 123 00:08:05,277 --> 00:08:07,486 He's talking to Wheeler. Over 900 phone calls... 124 00:08:07,654 --> 00:08:09,613 - ...complaining about foul...
Music ♫