Its Name Was Mormo 2024 720p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM Subtitles in Multiple Languages
Its Name Was Mormo 2024 720p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM Movie Subtitles
Download Its Name Was Mormo 2024 720p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,753
(música ligera)
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,095
(vasos tintineantes)
3
00:00:13,054 --> 00:00:15,807
(música etérea)
4
00:00:28,695 --> 00:00:30,280
(haciendo clic)
5
00:00:30,280 --> 00:00:31,114
- [Narrador] El siguiente metraje
6
00:00:31,114 --> 00:00:34,034
ha sido revisado por un
criminólogo licenciado,
7
00:00:34,034 --> 00:00:36,286
un investigador privado con licencia,
8
00:00:36,286 --> 00:00:37,871
y un superintendente jefe.
9
00:00:39,414 --> 00:00:42,542
La evidencia para la revisión
involucra tres archivos de video,
10
00:00:42,542 --> 00:00:46,337
14 imágenes, un audio
expediente y cuatro documentos.
11
00:00:47,881 --> 00:00:51,259
La familia Bowers de
tres son hija Mia,
12
00:00:51,259 --> 00:00:54,345
el padre, Mark, de ascendencia escocesa,
13
00:00:54,345 --> 00:00:58,058
y la madre, Diana Marcella
de nacionalidad colombiana.
14
00:00:59,225 --> 00:01:00,852
La siguiente información clasificada
15
00:01:00,852 --> 00:01:04,147
revela las escrituras de tierras
y bienes inmuebles adquiridos,
16
00:01:04,147 --> 00:01:07,901
investigación de la escena del crimen
fotografía y archivo de audio.
17
00:01:09,319 --> 00:01:11,863
Una conversación telefónica con la policía
Con Diana Marcella.
18
00:01:11,863 --> 00:01:15,575
Referencia de evidencia GR3000-245XN.
19
00:01:15,575 --> 00:01:16,993
- [Operador] Servicios de emergencia,
20
00:01:16,993 --> 00:01:18,620
¿Cuál es la dirección de la emergencia?
21
00:01:18,620 --> 00:01:19,871
- [Diana] ¡Es un lago! ¡Por favor!
22
00:01:21,164 --> 00:01:24,209
- [Operador] ¿Necesita
¿Servicios de policía o ambulancia?
23
00:01:24,209 --> 00:01:25,210
(Diana gritando)
24
00:01:25,210 --> 00:01:26,920
- [Diana] En el pueblo.
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,754
- [Operador] ¿Puedes oírme?
26
00:01:27,754 --> 00:01:28,588
- [Diana] ¡Por favor!
27
00:01:28,588 --> 00:01:30,423
- [Operador] Necesito tu nombre
y dirección de emergencia.
28
00:01:30,423 --> 00:01:31,466
(Diana gimiendo)
29
00:01:31,466 --> 00:01:34,344
- [Operador] Y dirección de la emergencia.
30
00:01:34,344 --> 00:01:37,430
(Diana gritando)
31
00:01:37,430 --> 00:01:38,848
(estático)
32
00:01:38,848 --> 00:01:41,935
(pitido electrónico)
33
00:01:43,019 --> 00:01:45,021
- [Narrador] 1.1, evidencia recopilada
34
00:01:45,021 --> 00:01:46,940
para ser liberado al dominio público
35
00:01:46,940 --> 00:01:49,567
A petición del distribuidor privado.
36
00:01:49,567 --> 00:01:52,946
1.2, inicio de la revisión de evidencia en video.
37
00:01:52,946 --> 00:01:55,615
(haciendo clic)
38
00:01:55,615 --> 00:01:57,242
- Llévatelo.
39
00:01:57,242 --> 00:01:59,661
Sí, estoy tratando de encontrar la puerta.
40
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
¡Bienvenido a casa!
41
00:02:01,079 --> 00:02:01,996
Llévatelo.
42
00:02:01,996 --> 00:02:03,873
Tiene frío, Mía.
43
00:02:03,873 --> 00:02:05,458
¡Vamos! Ven aquí.
44
00:02:07,418 --> 00:02:08,378
Billie.
45
00:02:08,378 --> 00:02:10,088
(chasqueando la lengua)
46
00:02:10,088 --> 00:02:10,922
Hola.
47
00:02:13,424 --> 00:02:14,259
- Cachorro.
48
00:02:15,593 --> 00:02:16,427
Papá.
49
00:02:16,427 --> 00:02:17,262
- [Mark] Ella no está segura, ¿eh?
50
00:02:18,972 --> 00:02:20,014
- Es Romeo.
51
00:02:20,014 --> 00:02:21,349
- [Mark] Ella no está segura.
52
00:02:23,059 --> 00:02:23,893
- Mirar.
53
00:02:25,311 --> 00:02:26,271
Es un bebe.
54
00:02:26,271 --> 00:02:27,188
- Es triste.
55
00:02:28,565 --> 00:02:29,607
- Está bien, cariño.
56
00:02:29,607 --> 00:02:30,441
- [Marcos] No.
57
00:02:30,441 --> 00:02:33,945
- ¡Oh! ¡Ja ja!
58
00:02:33,945 --> 00:02:35,530
Está bien.
59
00:02:35,530 --> 00:02:36,781
Estoy seguro de que van a
tener una buena relación.
60
00:02:36,781 --> 00:02:38,074
Tengo ese sentimiento.
61
00:02:38,074 --> 00:02:39,284
- [Mark] Eso es, ¡oh, oh!
62
00:02:40,201 --> 00:02:43,538
- Sinceramente, le voy a enseñar ahora mismo.
63
00:02:43,538 --> 00:02:44,372
- [Mark] Llévatelo tú.
64
00:02:44,372 --> 00:02:46,124
- Llévalo tú.
65
00:02:46,124 --> 00:02:46,958
- ¡Puedo!
66
00:02:46,958 --> 00:02:48,585
- Oh, está bastante nerviosa.
67
00:02:48,585 --> 00:02:49,794
Está bien, llévalo.
68
00:02:51,880 --> 00:02:53,214
- [Marca] ¡Oh!
69
00:02:53,214 --> 00:02:54,048
- ¡Hurra!
70
00:02:54,048 --> 00:02:55,300
- ¿Está en modo foto?
71
00:02:55,300 --> 00:02:56,968
- [Diana] No, es video,
estamos haciendo un vídeo.
72
00:02:56,968 --> 00:02:57,802
-Ah.
73
00:02:57,802 --> 00:02:58,636
- [Diana] Estoy haciendo un video, hermano.
74
00:02:58,636 --> 00:02:59,596
- Estás haciendo un vídeo, hermano.
75
00:02:59,596 --> 00:03:00,430
- [Diana] Hermano.
76
00:03:00,430 --> 00:03:01,723
¡Mira esto!
77
00:03:01,723 --> 00:03:02,557
¡Mira esto!
78
00:03:02,557 --> 00:03:03,433
Ay, mamá mía.
79
00:03:03,433 --> 00:03:05,185
Mamá mía, bebé aquita.
80
00:03:06,227 --> 00:03:08,146
- ¿Podrías poner la cámara?
correa alrededor de tu cuello, nena?
81
00:03:08,146 --> 00:03:08,980
- [Diana] Uh-uh.
82
00:03:10,315 --> 00:03:12,984
Si Marcella cae, es
Vale, pero la cámara...
83
00:03:12,984 --> 00:03:15,111
- Si tú y la cámara
caer, que piensas
84
00:03:15,111 --> 00:03:15,904
¿Voy tras primero?
85
00:03:15,904 --> 00:03:17,864
- [Diana] ¡La cámara, ja, ja, ja!
86
00:03:17,864 --> 00:03:19,199
- Vayamos por ahí.
87
00:03:20,658 --> 00:03:22,243
- [Diana] Oh, mira
usted, guapo Capitán!
88
00:03:22,243 --> 00:03:23,036
- ¡Vaya!
89
00:03:23,953 --> 00:03:24,954
- [Diana] Capitán Bowers.
90
00:03:24,954 --> 00:03:26,623
- ¿Quieres ir a
un poco rápido de esa manera?
91
00:03:26,623 --> 00:03:27,624
- [Diana] Dios mío.
92
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
¡No! Déjame sentarme primero.
93
00:03:29,542 --> 00:03:30,793
¡Está conduciendo!
94
00:03:30,793 --> 00:03:33,087
- [Mark] El cachorro está conduciendo.
95
00:03:33,087 --> 00:03:35,048
¡Oh! ¡Ja, ja, ja!
96
00:03:35,048 --> 00:03:35,882
Ten cuidado.
97
00:03:35,882 --> 00:03:36,716
- Mia está borracha, señor.
98
00:03:36,716 --> 00:03:38,301
No más, no más alcohol para ella.
99
00:03:38,301 --> 00:03:39,302
- [Mark] Esa es su última cerveza.
100
00:03:39,302 --> 00:03:41,054
- ¡Sí, ja, ja, ja!
101
00:03:41,054 --> 00:03:43,264
- Mami tiburón, haz, haz, haz.
102
00:03:43,264 --> 00:03:45,058
♪ Mami tiburón, haz, haz, haz, haz, haz ♪
103
00:03:45,058 --> 00:03:46,017
♪ Mami tiburón ♪
104
00:03:46,017 --> 00:03:46,976
♪ Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer ♪
105
00:03:46,976 --> 00:03:48,102
♪ Mami tiburón ♪
106
00:03:48,102 --> 00:03:49,646
- Mamá tiburón.
107
00:03:49,646 --> 00:03:51,105
- [Mark] ¿Estás seguro de que se está filmando?
108
00:03:51,105 --> 00:03:51,940
- Sí.
109
00:03:51,940 --> 00:03:53,441
- [Mark] Está bien, uno, dos...
110
00:03:55,318 --> 00:03:56,986
(salpicaduras)
111
00:03:56,986 --> 00:03:58,905
- Voy a hacer este vídeo.
112
00:03:58,905 --> 00:04:03,117
porque puedo ver algo
cambio en mi cuerpo.
113
00:04:04,077 --> 00:04:05,453
Creo que estoy embarazada.
114
00:04:06,454 --> 00:04:08,748
Voy a hacer este vídeo.
115
00:04:08,748 --> 00:04:11,334
Y espero que esto sea positivo.
116
00:04:13,002 --> 00:04:16,339
Y probablemente Mia va a
tener un hermanito pequeño,
117
00:04:16,339 --> 00:04:17,173
o hermanita.
118
00:04:18,591 --> 00:04:22,387
Y este va a ser uno de los mejores.
119
00:04:22,387 --> 00:04:23,513
momentos de mi vida.
120
00:04:23,513 --> 00:04:28,351
Porque Mark y yo realmente
quiero tener otro bebe.
121
00:04:28,351 --> 00:04:29,978
Y compañía para ti.
122
00:04:29,978 --> 00:04:31,354
Je, je, je.
123
00:04:31,354 --> 00:04:32,855
Entonces, ¡hagámoslo!
124
00:04:34,315 --> 00:04:36,484
Tengo una prueba aquí.
125
00:04:36,484 --> 00:04:37,443
Abrámoslo.
126
00:04:37,443 --> 00:04:38,361
Espera un momento.
127
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
Eh...
128
00:04:42,198 --> 00:04:44,659
Veamos qué va a pasar.
129
00:04:44,659 --> 00:04:46,661
Lo tengo conmigo ahora mismo.
130
00:04:46,661 --> 00:04:47,954
Sólo voy a dejarlo.
131
00:04:47,954 --> 00:04:49,122
¿Vas a esperar un minuto?
132
00:04:49,122 --> 00:04:49,956
- [Mia] Mm-hm.
133
00:04:49,956 --> 00:04:50,790
- ¿Sí?
134
00:04:50,790 --> 00:04:51,624
- [Mía] ¡Sí!
135
00:04:51,624 --> 00:04:52,917
- ¿Sí?
136
00:04:52,917 --> 00:04:55,586
Este es un momento muy emocionante.
137
00:04:55,586 --> 00:04:58,006
Espero que sea positivo, de verdad.
138
00:04:59,048 --> 00:05:02,552
Realmente queremos tener esta noche con nosotros.
139
00:05:04,637 --> 00:05:07,432
Y vas a tener
la mejor hermana mayor.
140
00:05:07,432 --> 00:05:08,766
(besos)
141
00:05:08,766 --> 00:05:10,268
(riendo)
142
00:05:10,268 --> 00:05:11,102
- Vamos.
143
00:05:11,102 --> 00:05:12,228
Vamos a comprobarlo.
144
00:05:12,228 --> 00:05:13,980
Está bien, vas a tocar esto.
145
00:05:13,980 --> 00:05:18,359
y me dices cuantos
líneas puedes ver, ¿vale?
146
00:05:18,359 --> 00:05:19,193
- Bueno.
147
00:05:19,193 --> 00:05:20,028
- [Diana] ¿Cuántas líneas puedes ver?
148
00:05:20,028 --> 00:05:21,654
No lo veo todavía.
149
00:05:21,654 --> 00:05:23,031
¿Cuántas líneas puedes ver?
150
00:05:23,031 --> 00:05:24,073
- Dos.
151
00:05:24,073 --> 00:05:25,325
- [Diana] ¿En serio?
152
00:05:25,325 --> 00:05:26,159
¡En realidad!
153
00:05:27,160 --> 00:05:27,994
¡Ah, sí!
154
00:05:29,620 --> 00:05:34,500...
Share and download Its Name Was Mormo 2024 720p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.