Eternals.2021.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO Movie Subtitles

Download Eternals 2021 1080p WEB-DL DDP5 1 H 264-EVO Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:46,901 --> 00:01:48,277 It is time. 2 00:02:24,230 --> 00:02:25,690 It's beautiful, isn't it? 3 00:02:26,775 --> 00:02:28,358 I'm Ikaris. 4 00:02:29,359 --> 00:02:30,695 I'm Sersi. 5 00:03:06,815 --> 00:03:09,441 It's coming! Run! 6 00:03:13,071 --> 00:03:14,113 Father! 7 00:03:14,280 --> 00:03:15,322 Run! 8 00:04:01,451 --> 00:04:02,662 Good fight. 9 00:04:02,912 --> 00:04:04,122 You, too. 10 00:05:46,432 --> 00:05:48,226 Thank you, Ajak. 11 00:07:32,747 --> 00:07:34,123 S***t. 12 00:07:37,668 --> 00:07:40,505 Excuse me. Excuse me. 13 00:07:59,190 --> 00:08:01,025 I know I'm late, Charlie. 14 00:08:06,239 --> 00:08:08,074 "In this broad Earth of ours, 15 00:08:08,241 --> 00:08:11,577 "Amid the measureless grossness and the slag, 16 00:08:11,744 --> 00:08:14,956 "Enclosed and safe within its central heart, 17 00:08:15,123 --> 00:08:17,708 "Nestles the seed Perfection." 18 00:08:18,543 --> 00:08:21,462 The poet's hope and optimism in humanity 19 00:08:21,629 --> 00:08:24,048 echoes our recent universal victory, 20 00:08:24,132 --> 00:08:26,092 the return of half our population... 21 00:08:26,259 --> 00:08:27,343 And, thank God, there she is. 22 00:08:28,845 --> 00:08:30,680 Our brilliant museum scientist, Ms. Sersi, 23 00:08:30,763 --> 00:08:32,056 the person who will be 24 00:08:32,223 --> 00:08:34,225 and was always supposed to be 25 00:08:34,308 --> 00:08:35,726 giving you your presentation today. 26 00:08:35,935 --> 00:08:38,729 Thank you, Mr. Whitman. Sorry I'm late, everyone. 27 00:08:38,896 --> 00:08:40,731 Today, we'll be learning about the importance 28 00:08:40,815 --> 00:08:43,776 of apex predators in a balanced ecosystem. 29 00:08:45,111 --> 00:08:46,112 Poetry? 30 00:08:46,279 --> 00:08:47,613 I completely ran out of things to say, 31 00:08:47,697 --> 00:08:49,824 and these kids make me nervous. 32 00:08:49,991 --> 00:08:52,201 Well, I thought you were very charming, Professor. 33 00:08:52,785 --> 00:08:53,828 See you tonight. 34 00:08:53,995 --> 00:08:56,622 Ooh! "See you tonight." 35 00:08:56,706 --> 00:08:58,374 All right, settle down. 36 00:09:00,877 --> 00:09:01,878 So... 37 00:09:02,336 --> 00:09:04,755 who can tell me what an apex predator is? 38 00:09:05,214 --> 00:09:06,924 Animals that hunt their prey for food. 39 00:09:07,091 --> 00:09:08,259 Very good. 40 00:09:08,426 --> 00:09:10,761 Apex predators do hunt their prey for food, 41 00:09:10,845 --> 00:09:12,096 like all predators. 42 00:09:12,263 --> 00:09:14,098 But one thing that sets them apart 43 00:09:14,265 --> 00:09:16,851 is that there are no other animals in their habitat 44 00:09:16,934 --> 00:09:18,895 strong enough to hunt them. 45 00:09:20,146 --> 00:09:21,480 Who can give me an example? 46 00:09:21,648 --> 00:09:22,649 Lions. 47 00:09:22,815 --> 00:09:24,567 - Wolves. - Correct. 48 00:09:27,195 --> 00:09:28,404 Earthquake. 49 00:09:30,907 --> 00:09:32,825 Get down. Get down! 50 00:09:32,992 --> 00:09:35,662 It's an earthquake, everyone. Get down! Under the tables! 51 00:09:36,996 --> 00:09:39,999 Let me help you. Don't worry, it'll pass soon. 52 00:09:48,049 --> 00:09:49,967 It's all right. Come here. 53 00:09:51,886 --> 00:09:54,096 You're all right. You're all right. 54 00:10:37,181 --> 00:10:38,599 I like this song. 55 00:10:38,766 --> 00:10:39,892 Me, too. 56 00:10:40,935 --> 00:10:42,270 Do you wanna dance? 57 00:10:43,229 --> 00:10:44,397 Wait, what the hell? 58 00:10:45,356 --> 00:10:46,565 Your hand! 59 00:10:47,316 --> 00:10:51,153 You've had too much to drink. I gotta go. 60 00:10:56,284 --> 00:11:00,706 ? Happy birthday to you 61 00:11:00,871 --> 00:11:05,876 ? Happy birthday, dear Dane 62 00:11:06,043 --> 00:11:10,006 ? Happy birthday to you ? 63 00:11:10,172 --> 00:11:12,091 - Hip, hip! - Hooray! 64 00:11:19,265 --> 00:11:20,767 Is this from the Middle Ages? 65 00:11:20,850 --> 00:11:22,143 It has your family crest. 66 00:11:22,351 --> 00:11:24,603 It must have cost a fortune. 67 00:11:24,979 --> 00:11:26,605 I'm a good eBay bidder. 68 00:11:26,690 --> 00:11:27,691 Thank you. 69 00:11:28,357 --> 00:11:29,651 Happy birthday. 70 00:11:33,237 --> 00:11:36,157 So, have you given any more thought 71 00:11:36,240 --> 00:11:37,908 to us moving in together? 72 00:11:38,075 --> 00:11:40,244 Yeah, I... I thought about it. 73 00:11:41,412 --> 00:11:43,414 I can't move in with you. 74 00:11:43,581 --> 00:11:45,416 Yeah. Mm-hmm. Thought you'd say that. 75 00:11:45,583 --> 00:11:46,626 I'm sorry. 76 00:11:46,710 --> 00:11:49,086 And I think I know why. 77 00:11:51,047 --> 00:11:52,465 Are you a wizard? 78 00:11:52,965 --> 00:11:53,966 What? 79 00:11:54,342 --> 00:11:56,135 Yeah, like Doctor Strange. 80 00:11:56,218 --> 00:11:57,219 No. I'm... 81 00:11:57,386 --> 00:11:58,596 I've noticed some unusual things happen 82 00:11:58,680 --> 00:11:59,681 when I'm around you. 83 00:11:59,847 --> 00:12:01,808 Like our water always turns to coffee 84 00:12:01,891 --> 00:12:02,892 whenever the waiter ignores us. 85 00:12:03,059 --> 00:12:04,060 That's your caffeine addiction talking. 86 00:12:04,226 --> 00:12:07,021 And Sprite says things... Mm. 87 00:12:07,104 --> 00:12:08,648 ...like you and your ex-boyfriend 88 00:12:08,732 --> 00:12:10,149 broke up a century ago. 89 00:12:10,776 --> 00:12:11,777 She said that? 90 00:12:11,942 --> 00:12:13,152 And he can fly. 91 00:12:13,653 --> 00:12:15,237 He's a pilot. 92 00:12:16,113 --> 00:12:18,366 Get a room, you two. 93 00:12:18,449 --> 00:12:20,910 Can we go now? It's past my bedtime. 94 00:12:24,955 --> 00:12:26,999 Are you really in love? 95 00:12:27,166 --> 00:12:28,417 What if I **? 96 00:12:28,584 --> 00:12:30,754 You better tell him the truth, then. 97 00:12:30,920 --> 00:12:32,546 I'm working on it. 98 00:12:44,016 --> 00:12:45,518 You guys wanna get pizza? 99 00:12:45,685 --> 00:12:46,936 No, thank you! 100 00:12:48,896 --> 00:12:51,273 He won't live forever, you know. 101 00:12:51,357 --> 00:12:52,358 Move in with him. 102 00:12:52,983 --> 00:12:54,235 I live with you. 103 00:12:56,529 --> 00:12:57,656 Dane. 104 00:13:00,491 --> 00:13:02,243 S***t! Is that a Deviant? 105 00:13:02,410 --> 00:13:04,036 Dane, run! 106 00:13:15,506 --> 00:13:16,675 Sersi? Let's go. 107 00:13:18,384 --> 00:13:20,762 What is that thing? A Deviant! 108 00:13:20,928 --> 00:13:22,096 You said you killed them all! 109 00:13:22,263 --> 00:13:23,264 You told him that? 110 00:13:23,431 --> 00:13:25,015 You believed me? I do now! 111 00:13:31,731 --> 00:13:33,274 What are you doing? 112 00:13:33,441 --> 00:13:34,483 Keep Dane safe! 113 00:13:34,651 --> 00:13:36,527 Sersi, wait! What? 114 00:13:44,994 --> 00:13:46,120 You're fine, dude. 115 00:13:46,287 --> 00:13:47,413 Sprite! 116 00:13:52,627 --> 00:13:54,545 No. Stairs. 117 00:14:31,540 --> 00:14:34,251 Run! Go! Go! 118 00:14:34,418 --> 00:14:35,795 - Go! - Come on! 119 00:14:43,469 --> 00:14:44,846 It knows where we are! 120 00:14:44,971 --> 00:14:46,096 How? 121 00:14:46,263 --> 00:14:48,224 I don't know! 122 00:14:49,183 --> 00:14:50,184 Sprite! 123 00:14:56,273 --> 00:14:57,274 Sprite! 124 00:15:16,460 --> 00:15:17,545 Ikaris! 125 00:15:19,171 --> 00:15:20,632 Evening, ladies. 126 00:15:22,466 --> 00:15:23,551 Watch out! 127 00:15:39,734 --> 00:15:41,027 Wizard. 128 00:15:44,823 --> 00:15:45,907 Sorry. 129 00:16:07,136 --> 00:16:09,014 Did it just heal itself? 130 00:16:28,407 --> 00:16:29,617 Ikaris. 131 00:16:30,994 --> 00:16:33,287 It's good to see you. 132 00:16:33,747 --> 00:16:35,581 It's good to see you, too, Sprite. 133 00:16:41,880 --> 00:16:43,589 I'm Dane. 134 00:16:43,757 --> 00:16:45,174 Hello, Dane. 135 00:16:45,717 --> 00:16:47,886 Well, I guess you must be the pilot. 136 00:17:01,357 --> 00:17:04,526 We're Eternals, from a planet called Olympia. 137 00:17:05,277 --> 00:17:08,197 We came here 7,000 years ago on the Domo, 138 00:17:08,364 --> 00:17:11,785 our starship, to protect humans from the Deviants. 139 00:17:12,744 --> 00:17:15,245 We thought we killed them all five centuries ago, 140 00:17:15,329 --> 00:17:16,956 but now they're back. 141 00:17:19,416 --> 00:17:20,417 Look, if you don't want to move in with me, 142 00:17:20,501 --> 00:17:21,502 you could just say. 143 00:17:21,670 --> 00:17:23,088 Dane, this is serious. 144 00:17:23,253 --> 00:17:24,839 Oh, I know. I'm just still getting 145 00:17:24,923 --> 00:17:26,256 over the fact you're not a wizard. 146 00:17:26,800 --> 00:17:28,425 I was hoping you could change me into a giraffe. 147 00:17:28,592 --> 00:17:30,095 I always wanted to be a giraffe when I was a kid. 148 00:17:30,260 --> 00:17:32,554 It's too bad I can't change sentient beings. 149 00:17:32,722 --> 00:17:34,015 You would have made a very cute giraffe. 150 00:17:39,228 --> 00:17:41,271 Why didn't you guys help fight Thanos? 151 00:17:41,563 --> 00:17:42,857 Or any war? 152 00:17:42,941 --> 00:17:44,651 Or all the other terrible things throughout history? 153 00:17:45,151 --> 00:17:46,152 We were instructed 154 00:17:46,235 --> 00:17:47,403 not to interfere in any human conflicts 155 00:17:47,569 --> 00:17:48,612 unless Deviants were involved. 156 00:17:48,780 --> 00:17:49,989 Why?...
Music ♫