Eternals 2021 1080p WEB-DL DDP5 1 H 264-EVO Subtitles in Multiple Languages
Eternals.2021.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO Movie Subtitles
Download Eternals 2021 1080p WEB-DL DDP5 1 H 264-EVO Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:46,901 --> 00:01:48,277
It is time.
2
00:02:24,230 --> 00:02:25,690
It's beautiful, isn't it?
3
00:02:26,775 --> 00:02:28,358
I'm Ikaris.
4
00:02:29,359 --> 00:02:30,695
I'm Sersi.
5
00:03:06,815 --> 00:03:09,441
It's coming! Run!
6
00:03:13,071 --> 00:03:14,113
Father!
7
00:03:14,280 --> 00:03:15,322
Run!
8
00:04:01,451 --> 00:04:02,662
Good fight.
9
00:04:02,912 --> 00:04:04,122
You, too.
10
00:05:46,432 --> 00:05:48,226
Thank you, Ajak.
11
00:07:32,747 --> 00:07:34,123
S***t.
12
00:07:37,668 --> 00:07:40,505
Excuse me. Excuse me.
13
00:07:59,190 --> 00:08:01,025
I know I'm late, Charlie.
14
00:08:06,239 --> 00:08:08,074
"In this broad
Earth of ours,
15
00:08:08,241 --> 00:08:11,577
"Amid the measureless
grossness and the slag,
16
00:08:11,744 --> 00:08:14,956
"Enclosed and safe
within its central heart,
17
00:08:15,123 --> 00:08:17,708
"Nestles the seed Perfection."
18
00:08:18,543 --> 00:08:21,462
The poet's hope and optimism
in humanity
19
00:08:21,629 --> 00:08:24,048
echoes our recent
universal victory,
20
00:08:24,132 --> 00:08:26,092
the return of half
our population...
21
00:08:26,259 --> 00:08:27,343
And, thank God, there she is.
22
00:08:28,845 --> 00:08:30,680
Our brilliant museum
scientist, Ms. Sersi,
23
00:08:30,763 --> 00:08:32,056
the person who will be
24
00:08:32,223 --> 00:08:34,225
and was always supposed to be
25
00:08:34,308 --> 00:08:35,726
giving you your
presentation today.
26
00:08:35,935 --> 00:08:38,729
Thank you, Mr. Whitman.
Sorry I'm late, everyone.
27
00:08:38,896 --> 00:08:40,731
Today, we'll be learning
about the importance
28
00:08:40,815 --> 00:08:43,776
of apex predators in
a balanced ecosystem.
29
00:08:45,111 --> 00:08:46,112
Poetry?
30
00:08:46,279 --> 00:08:47,613
I completely
ran out of things to say,
31
00:08:47,697 --> 00:08:49,824
and these kids
make me nervous.
32
00:08:49,991 --> 00:08:52,201
Well, I thought you were
very charming, Professor.
33
00:08:52,785 --> 00:08:53,828
See you tonight.
34
00:08:53,995 --> 00:08:56,622
Ooh! "See you tonight."
35
00:08:56,706 --> 00:08:58,374
All right, settle down.
36
00:09:00,877 --> 00:09:01,878
So...
37
00:09:02,336 --> 00:09:04,755
who can tell me
what an apex predator is?
38
00:09:05,214 --> 00:09:06,924
Animals that hunt their
prey for food.
39
00:09:07,091 --> 00:09:08,259
Very good.
40
00:09:08,426 --> 00:09:10,761
Apex predators do hunt
their prey for food,
41
00:09:10,845 --> 00:09:12,096
like all predators.
42
00:09:12,263 --> 00:09:14,098
But one thing that sets
them apart
43
00:09:14,265 --> 00:09:16,851
is that there are no other
animals in their habitat
44
00:09:16,934 --> 00:09:18,895
strong enough to hunt them.
45
00:09:20,146 --> 00:09:21,480
Who can give me an example?
46
00:09:21,648 --> 00:09:22,649
Lions.
47
00:09:22,815 --> 00:09:24,567
- Wolves.
- Correct.
48
00:09:27,195 --> 00:09:28,404
Earthquake.
49
00:09:30,907 --> 00:09:32,825
Get down. Get down!
50
00:09:32,992 --> 00:09:35,662
It's an earthquake, everyone.
Get down! Under the tables!
51
00:09:36,996 --> 00:09:39,999
Let me help you.
Don't worry,
it'll pass soon.
52
00:09:48,049 --> 00:09:49,967
It's all right. Come here.
53
00:09:51,886 --> 00:09:54,096
You're all right.
You're all right.
54
00:10:37,181 --> 00:10:38,599
I like this song.
55
00:10:38,766 --> 00:10:39,892
Me, too.
56
00:10:40,935 --> 00:10:42,270
Do you wanna dance?
57
00:10:43,229 --> 00:10:44,397
Wait, what the hell?
58
00:10:45,356 --> 00:10:46,565
Your hand!
59
00:10:47,316 --> 00:10:51,153
You've had too much to drink.
I gotta go.
60
00:10:56,284 --> 00:11:00,706
? Happy birthday to you
61
00:11:00,871 --> 00:11:05,876
? Happy birthday, dear Dane
62
00:11:06,043 --> 00:11:10,006
? Happy birthday to you ?
63
00:11:10,172 --> 00:11:12,091
- Hip, hip!
- Hooray!
64
00:11:19,265 --> 00:11:20,767
Is this from the
Middle Ages?
65
00:11:20,850 --> 00:11:22,143
It has
your family crest.
66
00:11:22,351 --> 00:11:24,603
It must have cost
a fortune.
67
00:11:24,979 --> 00:11:26,605
I'm a good eBay bidder.
68
00:11:26,690 --> 00:11:27,691
Thank you.
69
00:11:28,357 --> 00:11:29,651
Happy birthday.
70
00:11:33,237 --> 00:11:36,157
So, have you given
any more thought
71
00:11:36,240 --> 00:11:37,908
to us moving in together?
72
00:11:38,075 --> 00:11:40,244
Yeah, I... I thought about it.
73
00:11:41,412 --> 00:11:43,414
I can't move in with you.
74
00:11:43,581 --> 00:11:45,416
Yeah. Mm-hmm.
Thought you'd say that.
75
00:11:45,583 --> 00:11:46,626
I'm sorry.
76
00:11:46,710 --> 00:11:49,086
And I think I know why.
77
00:11:51,047 --> 00:11:52,465
Are you a wizard?
78
00:11:52,965 --> 00:11:53,966
What?
79
00:11:54,342 --> 00:11:56,135
Yeah, like Doctor Strange.
80
00:11:56,218 --> 00:11:57,219
No. I'm...
81
00:11:57,386 --> 00:11:58,596
I've noticed some unusual
things happen
82
00:11:58,680 --> 00:11:59,681
when I'm around you.
83
00:11:59,847 --> 00:12:01,808
Like our water always
turns to coffee
84
00:12:01,891 --> 00:12:02,892
whenever the waiter
ignores us.
85
00:12:03,059 --> 00:12:04,060
That's your caffeine
addiction talking.
86
00:12:04,226 --> 00:12:07,021
And Sprite says things...
Mm.
87
00:12:07,104 --> 00:12:08,648
...like you and your
ex-boyfriend
88
00:12:08,732 --> 00:12:10,149
broke up a century ago.
89
00:12:10,776 --> 00:12:11,777
She said that?
90
00:12:11,942 --> 00:12:13,152
And he can fly.
91
00:12:13,653 --> 00:12:15,237
He's a pilot.
92
00:12:16,113 --> 00:12:18,366
Get a room, you two.
93
00:12:18,449 --> 00:12:20,910
Can we go now?
It's past my bedtime.
94
00:12:24,955 --> 00:12:26,999
Are you really in love?
95
00:12:27,166 --> 00:12:28,417
What if I **?
96
00:12:28,584 --> 00:12:30,754
You better tell him
the truth, then.
97
00:12:30,920 --> 00:12:32,546
I'm working on it.
98
00:12:44,016 --> 00:12:45,518
You guys wanna get pizza?
99
00:12:45,685 --> 00:12:46,936
No, thank you!
100
00:12:48,896 --> 00:12:51,273
He won't live forever,
you know.
101
00:12:51,357 --> 00:12:52,358
Move in with him.
102
00:12:52,983 --> 00:12:54,235
I live with you.
103
00:12:56,529 --> 00:12:57,656
Dane.
104
00:13:00,491 --> 00:13:02,243
S***t! Is that
a Deviant?
105
00:13:02,410 --> 00:13:04,036
Dane, run!
106
00:13:15,506 --> 00:13:16,675
Sersi?
Let's go.
107
00:13:18,384 --> 00:13:20,762
What is that thing?
A Deviant!
108
00:13:20,928 --> 00:13:22,096
You said you killed
them all!
109
00:13:22,263 --> 00:13:23,264
You told him that?
110
00:13:23,431 --> 00:13:25,015
You believed me?
I do now!
111
00:13:31,731 --> 00:13:33,274
What are you doing?
112
00:13:33,441 --> 00:13:34,483
Keep Dane safe!
113
00:13:34,651 --> 00:13:36,527
Sersi, wait! What?
114
00:13:44,994 --> 00:13:46,120
You're fine, dude.
115
00:13:46,287 --> 00:13:47,413
Sprite!
116
00:13:52,627 --> 00:13:54,545
No. Stairs.
117
00:14:31,540 --> 00:14:34,251
Run! Go! Go!
118
00:14:34,418 --> 00:14:35,795
- Go!
- Come on!
119
00:14:43,469 --> 00:14:44,846
It knows where we are!
120
00:14:44,971 --> 00:14:46,096
How?
121
00:14:46,263 --> 00:14:48,224
I don't know!
122
00:14:49,183 --> 00:14:50,184
Sprite!
123
00:14:56,273 --> 00:14:57,274
Sprite!
124
00:15:16,460 --> 00:15:17,545
Ikaris!
125
00:15:19,171 --> 00:15:20,632
Evening, ladies.
126
00:15:22,466 --> 00:15:23,551
Watch out!
127
00:15:39,734 --> 00:15:41,027
Wizard.
128
00:15:44,823 --> 00:15:45,907
Sorry.
129
00:16:07,136 --> 00:16:09,014
Did it just heal itself?
130
00:16:28,407 --> 00:16:29,617
Ikaris.
131
00:16:30,994 --> 00:16:33,287
It's good to see you.
132
00:16:33,747 --> 00:16:35,581
It's good to
see you, too, Sprite.
133
00:16:41,880 --> 00:16:43,589
I'm Dane.
134
00:16:43,757 --> 00:16:45,174
Hello, Dane.
135
00:16:45,717 --> 00:16:47,886
Well, I guess you must
be the pilot.
136
00:17:01,357 --> 00:17:04,526
We're Eternals,
from a planet called Olympia.
137
00:17:05,277 --> 00:17:08,197
We came here
7,000 years ago
on the Domo,
138
00:17:08,364 --> 00:17:11,785
our starship, to protect
humans from the Deviants.
139
00:17:12,744 --> 00:17:15,245
We thought we killed them all
five centuries ago,
140
00:17:15,329 --> 00:17:16,956
but now they're back.
141
00:17:19,416 --> 00:17:20,417
Look, if you don't
want to move in with me,
142
00:17:20,501 --> 00:17:21,502
you could just say.
143
00:17:21,670 --> 00:17:23,088
Dane, this is serious.
144
00:17:23,253 --> 00:17:24,839
Oh, I know. I'm just
still getting
145
00:17:24,923 --> 00:17:26,256
over the fact you're
not a wizard.
146
00:17:26,800 --> 00:17:28,425
I was hoping you could
change me into a giraffe.
147
00:17:28,592 --> 00:17:30,095
I always wanted to be
a giraffe when I was a kid.
148
00:17:30,260 --> 00:17:32,554
It's too bad I can't change
sentient beings.
149
00:17:32,722 --> 00:17:34,015
You would have made
a very cute giraffe.
150
00:17:39,228 --> 00:17:41,271
Why didn't you guys help
fight Thanos?
151
00:17:41,563 --> 00:17:42,857
Or any war?
152
00:17:42,941 --> 00:17:44,651
Or all the other
terrible things
throughout history?
153
00:17:45,151 --> 00:17:46,152
We were instructed
154
00:17:46,235 --> 00:17:47,403
not to interfere in any
human conflicts
155
00:17:47,569 --> 00:17:48,612
unless Deviants
were involved.
156
00:17:48,780 --> 00:17:49,989
Why?...
Share and download Eternals.2021.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.